"of dialogue on" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بشأن
        
    • للحوار بشأن
        
    • الحوار حول
        
    • الحوار المتعلق
        
    • للحوار حول
        
    • الحوار على
        
    • حوار بشأن
        
    The quality of dialogue on difficult issues raised by the Office as part of its confidential reporting to the Government has been constant. UN كما توطدت نوعية الحوار بشأن القضايا الصعبة التي أثارتها المفوضية كجزء مما ورد في تقاريرها السرية إلى الحكومة.
    1998/28. Promotion of dialogue on human rights issues 74 UN ٨٩٩١/٨٢- تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان ٠٨
    2000/22. Promotion of dialogue on human rights issues 67 UN 2000/22- تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الإنسان 73
    Inter-institutional spaces of dialogue on indigenous education at both the national and subnational levels, have been established. UN وتم تحقيق مجالات مؤسسية للحوار بشأن التعليم لدى الشعوب الأصلية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Strengthening a culture of dialogue on the values, principles and concepts of human rights among all components of society UN تعزيز ثقافة الحوار حول قيم ومبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان لدى جميع مكونات المجتمع.
    1999/25. Promotion of dialogue on human rights issues 69 UN 1999/25 تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الانسان 72
    The resumption of dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina points the way to the future. UN ويشيـر استئناف الحوار بشأن مسائل عملية بين بلغراد وبرستينا إلى الطريق نحو المستقبل.
    The importance of dialogue on issues that can create peace cannot be underestimated. UN ولا يمكن الاستهانة بأهمية الحوار بشأن المسائل التي يمكن أن تؤدي إلى إحلال السلام.
    They encouraged both parties to be involved in a process of dialogue on the future of the Territory. UN وشجعوا الطرفين على المشاركة في عملية الحوار بشأن مستقبل الإقليم.
    We also underline the importance of dialogue on water and disasters at various levels; UN ونشدد أيضا على أهمية الحوار بشأن المياه والكوارث على مختلف المستويات.
    There is a need for an intensification of dialogue on how to extend and improve the legal and physical protection of refugees with particular attention to refugee women and children. UN وهناك حاجة إلى تكثيف الحوار بشأن كيفية توسيع نطاق الحماية القانونية والمادية للاجئين مع الاهتمام الخاص بالنساء اللاجئات واﻷطفال اللاجئين.
    Lack of dialogue on sexuality UN انعدام الحوار بشأن الحياة الجنسية
    Further, Mr. Moratinos said that now the Forum of dialogue on Gibraltar existed, and progress should be made with the objective of negotiating sovereignty at the right moment. UN إضافة إلى ذلك، قال السيد موراتينوس إن منتدى الحوار بشأن جبل طارق موجود وينبغي إحراز تقدم بهدف التفاوض بشأن السيادة في الوقت المناسب.
    Russia calls for the resumption of dialogue on this ... issue. " UN وتدعو روسيا إلى استئناف الحوار بشأن هذه ...
    :: Indonesia will play a more active role in the promotion of dialogue on human rights and interfaith cooperation at the regional, interregional, and multinational levels. UN :: ستقوم إندونيسيا بدور أكثر إيجابية في تعزيز الحوار بشأن حقوق الإنسان والتعاون بين الأديان على الصعد الإقليمية والأقاليمية والمتعددة الأطراف.
    Recognizing also the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية ضمان النظر في مسائل حقوق الإنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تشجيع الحوار بشأن مسائل حقوق الإنسان،
    2000/22. Promotion of dialogue on human rights issues UN 2000/22- تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الإنسان
    The United Kingdom remained committed to the trilateral process of dialogue on Gibraltar among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar. UN وما زالت المملكة المتحدة ملتزمة بالمسار الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق.
    The Commission cannot be unaware of Eritrea's total rejection of dialogue on demarcation. UN ولا يمكن أن تكون اللجنة غير مدركة لرفض إريتريا التام للحوار بشأن الترسيم.
    13. The lack of dialogue on a draft law on the establishment of an independent electoral commission is a source of concern to the partners. UN 13 - ومن دواعي قلق الشركاء انعدام الحوار حول مشروع قانون عن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    :: Indonesia will play a more active role in the promotion of dialogue on human rights and interfaith cooperation at the international and multilateral levels. UN :: وستضطلع إندونيسيا بدور أنشط في تعزيز الحوار المتعلق بحقوق الإنسان والتعاون بين الأديان على كل من الصعيد الدولي والمتعدد الأطراف.
    By 2008, existence of a political environment conducive to the peaceful resolution of political conflict through the institutionalization of a culture and practice of dialogue on major issues and national strategies UN بحلول عام 2008، تهيئة بيئة سياسية مواتية للحل السلمي للصراعات السياسية عن طريق إرساء دعائم ثقافة وممارسة للحوار حول القضايا والاستراتيجيات الوطنية الرئيسية
    We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding. UN ونحن نحبذ الحوار على أساس المساواة والاحترام المتبادل من أجل زيادة الفهم المتبادل.
    The Troika expressed concern over the lack of dialogue on democratic reform in Serbia and expressed support for the continued effort by the Chairman-in-Office to promote such a dialogue. UN وأعرب أعضاء المجموعة عن قلقهم إزاء عدم إجراء حوار بشأن اﻹصلاح الديمقراطي في صربيا، وأعربوا عن تأييدهم للجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس الحالي للتشجيع على إجراء هذا الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more