Interactive expert panel on key policy initiatives to eliminate all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | فريق خبراء تفاعلي يختص بالمبادرات الأساسية في السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
India shall continue to work towards elimination of discrimination and violence against women through legislative measures as well as effective implementation of existing policies; | UN | وستواصل الهند العمل من أجل القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة من خلال اتخاذ تدابير تشريعية وكذلك بتنفيذ السياسات القائمة تنفيذا فعالا؛ |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Her country reaffirmed its strong commitment to the urgent eradication of all forms of discrimination and violence against women and children. | UN | وأضافت أن حكومتها تؤكد من جديد التزامها القوي بالقضاء عاجلاً على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والأطفال. |
Elimination of discrimination and violence against minorities and other vulnerable groups | UN | القضاء على التمييز والعنف ضد الأقليات والمجموعات الضعيفة الأخرى |
USFMEP participated in three panel discussions on all forms of discrimination and violence against the girl child. | UN | وشارك اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط في ثلاث جلسات نقاش بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child including HIV was one of the matters brought to the attention of Economic and Social Council. | UN | كان القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية، إحدى المسائل التي استُرعِي إليها انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
(ii) Review theme: the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child; | UN | ' 2` موضوع الاستعراض: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة؛ |
Elimination of all forms of discrimination and violence against girls | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتاة |
[S]trongly condemns continuing forms of discrimination and violence against women and girls, in particular violence aimed at preventing girls from attending schools ... | UN | ويدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف الرامي إلى منع الفتيات من الالتحاق بالمدارس. |
The goal of ending all forms of discrimination and violence against women and girls also remains unmet. | UN | لم يتحقق بعد هدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
Another is to take note of the numerous cases of discrimination and violence against women migrants. | UN | وتتمثل خطوة أخرى في إيلاء الاهتمام لوقوع حالات عديدة من التمييز والعنف ضد المهاجرات. |
It also recommended that special attention should be given to the occurrence of multiple forms of discrimination and violence against migrant women. | UN | كما أوصت بإيلاء اهتمام خاص لما يحدث من الأشكال المتعددة التي يتخذها التمييز والعنف ضد المهاجرات. |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
At the same time, we hear appalling reports from around the world of discrimination and violence against women. | UN | وفي الوقت ذاته، نسمع تقارير مروعة من شتى أنحاء العالم عن التمييز والعنف ضد المرأة. |
At that session, the Commission considered as its priority theme the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child. | UN | وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية. |
Finally, section D proposes a holistic approach to addressing the multiple and intersecting forms of discrimination and violence against women. | UN | وأخيرا، يقترح الفرع دال نهجا شاملا لمعالجة الأشكال المتعددة والمتقاطعة للتمييز والعنف ضد المرأة. |
Banning all types of discrimination and violence against women. | UN | :: حظر جميع أنواع التمييز والعنف الموجه ضد المرأة. |
The priority theme for the Commission's fifty-first session, namely " The elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child " had been warmly welcomed by Ukraine. | UN | وذكرت أن الموضوع الذي له أولوية بالنسبة للدورة الحادية والخمسين للجنة، وهو موضوع " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف الموجَّهين ضد البنات الأطفال " قد لقي ترحيباً حاراً من أوكرانيا. |
We emphasise the need to ensure the participation of women in the mainstream of development as well as in the political process, while at the same time pledge to combat all forms of discrimination and violence against women. | UN | ونشدد على ضرورة أن تُكفل للمرأة المشاركة في الأنشطة الإنمائية الرئيسية وفي مجال السياسة، مع التعهد في الوقت نفسه بمكافحة جميع أشكال التمييز والعنف المرتكبة في حقها. |
Take steps to prevent incidents of discrimination and violence against women (Canada); | UN | 79-41 اتخاذ خطوات للحيلولة دون وقوع حوادث تمييز وعنف ضد المرأة (كندا)؛ |