The Republic of Djibouti has ratified the following legal instruments. | UN | وفي هذا الصدد، صدقت جيبوتي على الصكوك القانونية التالية. |
At the international level, the Republic of Djibouti has ratified: | UN | على الصعيد الدولي، صدّقت جمهورية جيبوتي على الصكوك التالية: |
Eritrea claims that the army of Djibouti subsequently launched a surprise attack on Eritrean units along the shared border. | UN | وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة. |
Thirdly, the Eritrean regime attempted to invade the northern borders of Djibouti in 1997, but backed off due to international pressure. | UN | ثالثاً، حاول النظام الإريتري غزو الحدود الشمالية لجيبوتي عام 1997، ولكنه تراجع بسبب الضغط الدولي. |
The President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, addressed the Council. | UN | وأدلى رئيس جيبوتي اسماعيل عمر جيله بكلمة أمام المجلس. |
Letter from the representative of Djibouti to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي |
The National Human Rights Commission helped to establish a human rights cell at the University of Djibouti. | UN | ففي جيبوتي، ساعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إنشاء خلية لحقوق الإنسان في جامعة جيبوتي. |
Instead, it was suggested that the report be submitted to the round-table meeting and the Government of Djibouti has concurred. | UN | إلا أنه اقترح عوضا عن ذلك إحالة التقرير الى اجتماع المائدة المستديرة. وقد وافقت حكومة جيبوتي على ذلك. |
The Government of Djibouti's peace initiative for Somalia is therefore something I have warmly welcomed. | UN | ولذا فإن مبادرة السلام المقدمة من حكومة جيبوتي بخصوص الصومال تلقى ترحيبا حارا من جانبي. |
Members of the Council agreed that a representative of Djibouti could be requested to brief the Council. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على أنه يمكن أن يطلب إلى ممثل من جيبوتي إحاطة المجلس. |
On several occasions the Government of Djibouti sent delegations to Mogadishu. | UN | وقد أوفدت حكومة جيبوتي في عدة مناسبات مندوبين إلى مقديشيو. |
The ambassadors who spoke at the meeting generally supported the efforts of Djibouti and called upon others to do the same. | UN | وبصورة عامة أيد السفراء الذين تكلموا في الاجتماع، الجهود التي تبذلها جيبوتي ودعوا البلدان الأخرى إلى بذل جهود مماثلة. |
Members of the Council agreed that a representative of Djibouti could be requested to brief the Council. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على أنه يمكن أن يطلب إلى ممثل من جيبوتي إحاطة المجلس. |
The Republic of Djibouti is an active participant in efforts to combat terrorism at the regional, continental and international levels. | UN | وتشارك جمهورية جيبوتي في هذا الخصوص مشاركة نشطة في مكافحة الإرهاب على كل من الصعيد الإقليمي والقاري والدولي. |
Economic assistance for the reconstruction and development of Djibouti | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية لتعمير جيبوتي وتنميتها |
The high-level political commitment of the Republic of Djibouti is unwavering. | UN | إن الالتزام السياسي لجمهورية جيبوتي ثابت. |
The Ambassador and Permanent Representative of Djibouti to the United Nations, Mohamed Siad Douale, was re-elected as Chairperson-Rapporteur. | UN | وأعيد انتخاب سفير جيبوتي وممثلها الدائم، محمد سياد دوالي، رئيسا ومقررا للفريق العامل. |
Note verbale from the Permanent Mission of Djibouti to the President of the Security Council | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لجيبوتي |
The Permanent Mission of Djibouti would be grateful if the necessary arrangements could be made in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، فإن البعثة الدائمة لجيبوتي ستكون ممتنة لتفضلكم باتخاذ الترتيبات اللازمة لذلك. |
He also informed the Council about a meeting with the Permanent Representative of Djibouti. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بمعلومات عن اجتماع عقده مع الممثل الدائم لجيبوتي. |
The meeting was attended by Speakers of Parliaments of Djibouti, Ethiopia, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | وحضر الاجتماع رؤساء البرلمانات من إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال. |
The Republic of Djibouti has never provided any support to entities involved in acts of terrorism and the Djibouti Penal Code imposes severe penalties for such acts. | UN | ولم يسبق لجيبوتي البتة أي دعم للكيانات الضالعة في أعمال إرهابية ويعاقب القانون الجنائي الجيبوتي بشدة على هذه الأعمال. |
Having conducted the review of Djibouti on 25 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجيبوتي في 25 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Human resources, together with their remuneration and their equipment, will be provided by the Government of Djibouti. | UN | تتحمل الحكومة الجيبوتية المسؤولية عن توفير الموارد البشرية اللازمة فضلا عن تكاليف أجور الأفراد ومعداتهم. |
In 2006, nearly one third of Djibouti's population was under the age of 15. | UN | وفي عام 2006، كان ما يربو على ثلث السكان الجيبوتيين دون الخامسة عشرة من العمر. |
Consequently, it has been impossible for ICRC to ascertain the presence of Djibouti prisoners of war in Eritrea as a result of those incidents. | UN | وتبعا لذلك، كان من المستحيل على لجنة الصليب الأحمر التأكد من وجود أسرى حرب جيبوتيين في إريتريا نتيجة لتلك الأحداث. |