" Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. | UN | " ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Furthermore, the Council had decided to hold an annual meeting on international cooperation in tax matters and its contribution to the mobilization of domestic resources for development. | UN | وعلاوة على ذلك، قرر المجلس عقد اجتماع سنوي بشأن مسائل التعاون الضريبي الدولي وما تُقدمه من إسهامات في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Policies to promote the mobilization of domestic resources for investment in sustainable human development will be a particularly important focus in order to ensure sustainability; | UN | وستحظى السياسات الرامية الى تعزيز تعبئة الموارد المحلية من أجل الاستثمار في التنمية البشرية المستدامة بتركيز هام على نحو خاص من أجل كفالة الاستدامة؛ |
Effective national financial and banking systems were also critical to the mobilization of domestic resources for development. | UN | وأضاف قائلاً إن فعالية النُظم الوطنية المالية والمصرفية أمر أساسي بالنسبة إلى تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية. |
(b) Encourage continued mobilization of domestic resources for disaster reduction activities; | UN | )ب( تشجيع مواصلة تعبئة الموارد المحلية لصالح أنشطة الحد من الكوارث؛ |
The Government of Indonesia has significantly increased its allocation of domestic resources for AIDS in recent years. | UN | وحكومة إندونيسيا زادت بقدر كبير اعتماداتها من الموارد المحلية لمكافحة الإيدز في الأعوام الأخيرة. |
Data on the allocation of domestic resources for population and development programmes are currently not available on a regular basis. | UN | ولا تتوفر بانتظام حاليا بيانات عن تخصيص موارد محلية ﻷغراض برامج السكان والتنمية. |
I. Mobilization of domestic resources for development | UN | أولا - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
1. Mobilization of domestic resources for development | UN | ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
1. Mobilization of domestic resources for development | UN | ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
Most African countries face a critical shortage of domestic resources for development. | UN | ٤٢- وتواجه معظم البلدان الافريقية نقصاً خطيراً في الموارد المحلية من أجل التنمية. |
" Most African countries face a critical shortage of domestic resources for development. | UN | " وتواجه معظم البلدان الافريقية نقصاً خطيراً في الموارد المحلية من أجل التنمية. |
" Most African countries face a critical shortage of domestic resources for development. | UN | " وتواجه معظم البلدان الافريقية نقصاً خطيراً في الموارد المحلية من أجل التنمية. |
As noted in section III, A above, continued economic problems mean that mobilization of domestic resources for industrial investment cannot be achieved easily in Africa. | UN | فكما لوحظ في الفرع ثالثا أعلاه ألف، فإن استمرار المشاكل الاقتصادية يعني أن تعبئة الموارد المحلية من أجل الاستثمار الصناعي أمر لا يمكن أن يتحقق بسهولة في افريقيا. |
1. Mobilization of domestic resources for development | UN | ١ - تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية |
20. Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. | UN | 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
20. Capital flight, where it occurs, is a major hindrance to the mobilization of domestic resources for development. | UN | 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية. |
Existing international cooperation has produced limited results and needs urgently to be strengthened for the mobilization of domestic resources for development worldwide. | UN | وقد حققت جهود التعاون الدولي الحالية نتائج محدودة، ويلزم تعزيزها على وجه السرعة من أجل تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية في جميع أنحاء العالم. |
We acknowledge that the mobilization of domestic resources for development, the creation of an enabling environment to attract foreign direct investment, ensuring aid effectiveness, using international trade as an engine for development and addressing the problem of external debt are key to achieving the MDGs. | UN | ونسلّم بأن من العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية، وتهيئة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي، وضمان الفعالية، واستخدام التجارة الدولية كمحرك لدفع التنمية، ومعالجة مشكلة الدين الخارجي. |
34. In particular, on the mobilization of domestic resources for development, African countries should increasingly focus on promoting an effective, efficient, and fair taxation system tied to deepening tax administration. | UN | 34- ويتعين أن تركز البلدان الأفريقية بصفة خاصة وبشكل متزايد، فيما يتعلق بتعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية، على تعزيز نظام ضريبي يتسم بالفعالية والكفاءة والإنصاف و يرتبط بشكل عميق بإدارة الضرائب. |
(b) Encourage continued mobilization of domestic resources for disaster reduction activities; | UN | )ب( تشجيع مواصلة تعبئة الموارد المحلية لصالح أنشطة الحد من الكوارث؛ |
Greater allocation of domestic resources for human resources development is needed at the country level. | UN | وعلى المستوى القطري توجد حاجة إلى رصد مزيد من الموارد المحلية لتنمية الموارد البشرية. |
Such reports would provide information in three different areas: (a) the allocation of domestic resources for population and development programmes; (b) the amount of international assistance in the field of population and development; and (c) an assessment of the country-specific needs in terms of financial assistance. | UN | وتوفر هذه التقارير معلومات في ثلاثة مجالات مختلفة: )أ( تخصيص موارد محلية ﻷغراض برامج السكان والتنمية؛ )ب( ومقدار المساعدة الدولية اللازمة في ميدان السكان والتنمية؛ )ج( وتقييم الاحتياجات القطرية من المساعدة المالية. |