"of donor countries and" - Translation from English to Arabic

    • للبلدان المانحة
        
    • من البلدان المانحة
        
    • البلدان المانحة والمؤسسات
        
    • وممثلي البلدان المانحة
        
    • عن البلدان المانحة
        
    • في البلدان المانحة
        
    The military establishments of Donor Countries and affected States also participated. UN واشتركت في الاجتماع أيضاً المؤسسات العسكرية التابعة للبلدان المانحة والـدول المتأثرة.
    The military establishments of Donor Countries and affected States also participated. UN واشتركت في الاجتماع أيضاً المؤسسات العسكرية التابعة للبلدان المانحة والـدول المتأثرة.
    There were firm pledges of financial and other support from a number of Donor Countries and from the European Commission. UN وأعلنت تعهدات أكيدة من جانب عدد من البلدان المانحة ومن اللجنة اﻷوروبية بتقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم.
    His delegation was therefore most gratified at the continuing support given to the Agency by a number of Donor Countries and hoped that others would follow their example. UN ولذلك فإن من دواعي سرور وفده استمرار عدد من البلدان المانحة في تقديم الدعم للوكالة ويأمل أن تحذو حذوها بلدان أخرى.
    Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions, UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    REPORT OF THE MEETING OF GOVERNMENTAL EXPERTS of Donor Countries and MULTILATERAL AND BILATERAL FINANCIAL AND TECHNICAL ASSISTANCE UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعـدة المالية والتقنية المتعـددة اﻷطراف
    Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and UN اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات
    The meeting was attended by senior officials from its transit neighbours, namely, Cambodia, China, Myanmar, Thailand and Viet Nam, and representatives of Donor Countries and relevant international organizations. UN وحضر الاجتماع كبار مسؤولين من بلدان المرور العابر المجاورة للاو، وهي تايلند، والصين، وفييت نام، وكمبوديا، وميانمار، وممثلون للبلدان المانحة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The agency should also take advantage of the General Assembly's review of implementation of the Goals in 2005 further to mobilize the political will of Donor Countries and turn commitments into concrete actions. UN وينبغي أيضا أن تستفيد الوكالة من استعراض الجمعية العامة لتنفيذ الأهداف في عام 2005 زيادة على تعبئة الإرادة السياسية للبلدان المانحة وتحويل الالتزامات إلى أفعال ملموسة.
    In that regard, the proposal to expand the UNDP Action Plan for Immediate Rehabilitation into a large-scale strategy for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan, as well as the convening of a conference of Donor Countries and international financial organizations deserved support. UN وذكر في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بتوسيع نطاق خطة العمل لﻹنعاش الفوري التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى استراتيجية واسعة النطاق من أجل إنعاش وتعمير أفغانستان، باﻹضافة إلى عقد مؤتمر للبلدان المانحة والمنظمات المالية الدولية يستحق الدعم.
    54. The Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with Representatives of the Least Developed Countries was opened on 29 May 1995 by the Deputy to the Secretary-General of UNCTAD. UN ٤٥- افتتح وكيل اﻷمين العام لﻷونكتاد في ٩٢ أيار/مايو ٥٩٩١ اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نمواً.
    The generous contributions of Donor Countries and other entities to both trust funds, which exceeded previous trust fund donations by 78.6 per cent, are gratefully acknowledged. UN وجرى التنويه مع الامتنان بالمساهمات السخية المقدمة من البلدان المانحة وغيرها من الكيانات إلى هذين الصندوقين والتي فاقت المساهمات المقدمة سابقا إلى الصندوقين بنسبة 78.6 في المائة.
    I remain grateful to countries contributing troops and police to MONUSCO, and reiterate my appreciation for the support of Donor Countries and multilateral non-governmental organizations. UN ولا أزال ممتنا للبلدان التي ساهمت بقوات عسكرية وأفراد شرطة للبعثة، وأكرر تقديري للدعم المقدم من البلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية المتعددة الأطراف.
    It is done in partnership with governments and other national stakeholders, United Nations and non-United Nations organizations, and with the support of Donor Countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات وبدعم من البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    In addition, 15 projects have been undertaken under the Technical Cooperation Trust Fund with the support of Donor Countries and international agencies since 2004. UN وعلاوة على ذلك، نفذ 15 مشروعاً بمقتضى الصندوق الاستثمائي للتعاون التقني بدعم من البلدان المانحة والوكالات الدولية منذ عام 2004.
    With the support of Donor Countries and international organizations, middle-income countries could intensify prevention strategies to provide a stronger and more effective response to those diseases. UN وبدعم من البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تستطيع البلدان المتوسطة الدخل أن تكثّف استراتيجيات الوقاية للتصدي بشكل أقوى وأكثر فعالية لتلك الأمراض.
    Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions, UN البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Sixth Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions UN الاجتماع السادس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions UN البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    With their support, the Fifth Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions was held this year. UN وفي هذا العام عُقد، بدعم منهما، الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    344. UNRWA is making efforts to broaden its donor base and has allocated sufficient resources to achieve this objective while recognizing the budgetary constraints of Donor Countries and competing demands from elsewhere. UN 344 - تبذل الأونروا جهودا من أجل توسيع قاعدة مانحيها وقد خصصت موارد كافية لتحقيق هذا الهدف رغم إدراكها لقيود الميزانية في البلدان المانحة والمطالب المنافسة الأخرى من جهات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more