"of draft resolutions on" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع القرارات المتعلقة
        
    • مشاريع القرارات بشأن
        
    • مشاريع القرارات الخاصة
        
    • مشاريع قرارات بشأن
        
    • مشاريع القرارات في
        
    • إلى القرارات
        
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Traditionally Iceland has been among the sponsors of draft resolutions on oceans and the law of the sea. UN وكانت أيسلندا، تقليديا، تنضم إلى مقدمي مشاريع القرارات بشأن المحيطات وقانون البحار.
    This year's session of the First Committee will consider a number of draft resolutions on nuclear weapons. UN وستنظر دورة اللجنة الأولى لهذا العام في عدد من مشاريع القرارات بشأن الأسلحة النووية.
    Deadline for submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    The Sudan has been a sponsor of draft resolutions on this subject for a long time. UN ما فتئ السودان يشارك في تقديـم مشاريع قرارات بشأن هذا الموضوع منـذ وقت طويل.
    This may be all the more necessary in view of the fact that we have extended the deadline for the submission of draft resolutions on a number of occasions. UN وهـــذا قد يكون ضروريا بشكل خاص في ضوء التمديد الذي قمنا به للموعد النهائي لتقديـم مشاريع القرارات في عدد من المناسبات.
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration, inter alia, of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في جملة مشاريع قرارات منها مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    In that connection, we will first convene an informal panel discussion, to be followed by statements and the introduction of draft resolutions on that cluster. UN وفي ذلك الصدد، سنعقد أولا حلقة نقاش غير رسمية تعقبها البيانات وعرض مشاريع القرارات بشأن تلك المجموعة.
    That is a step forward in reducing what we have long regarded as the excessive number of draft resolutions on the Middle East. UN وذلك خطوة إلى الأمام في تقليص ما اعتبرناه ولفترة طويلة إفراطا في عدد مشاريع القرارات بشأن الشرق الأوسط.
    In conclusion, my delegation has co-sponsored a number of draft resolutions on the item under consideration. UN وفي الختام، شارك وفد بلدي في تقديم عدد من مشاريع القرارات بشأن البند قيد النظر.
    Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items UN اﻹثنين اﻷربعاء الموعــد النهائــي لتقديــم مشاريع القرارات بشأن جميع البنود
    Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items UN اﻹثنين اﻷربعاء الموعــد النهائــي لتقديــم مشاريع القرارات بشأن جميع البنود
    Deadline for submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items (items 58-73) UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي (البنود 58-73)
    The introduction of draft resolutions on Myanmar had become a yearly ritual which in no way protected human rights because to do so was never the real intention of their sponsors. UN وأضاف أن تقديم مشاريع قرارات بشأن ميانمار قد أصبح شعيرة سنوية لا تحمي بأي شكل حقوق الإنسان لأن هذا لم يكن أبدا النيَّة الحقيقية لمقدميه.
    The deadline for submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items would be Friday, 3 November, at 6 p.m. It is my intention to request the cooperation of members in adhering strictly to that deadline. UN والموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمــن الدولي هــو يوم الجمعة ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر في الساعــة السادسة مساء. وأعتزم أن أطلب من جميع اﻷعضـــاء أن يتعاونوا في الالتزام بدقة بهذا الموعد النهائي.
    Furthermore, this year's report will include a record of draft resolutions on which no agreement was reached in the Security Council. UN وسيتضمن التقرير أيضا في السنة الجارية إشارة إلى القرارات التي لم يُتوصّل بشأنها إلى اتفاق في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more