"of economic and social affairs in" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من
        
    • للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمناسبة
        
    The work of the Department of Economic and Social Affairs in those four areas is mutually supportive and enriching. UN والأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الأربعة يعضد كل منها الآخر ويثريه.
    In that regard, enhancing the technical assistance capabilities of the Department of Economic and Social Affairs in the context of implementing the Madrid Plan of Action was imperative. UN وفي هذا الصدد، من الحتمي تعزيز قدرات المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في سياق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    :: Close cooperation with Department of Economic and Social Affairs in developing and organizing seminars; UN :: التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إعداد الحلقات الدراسية وتنظيمها؛
    A new secretariat was established within the Department of Economic and Social Affairs in February 2003. UN وقد أنشئت أمانة ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2003 لهذا الغرض.
    Questions were raised concerning the availability of the reports, in particular those on partnerships, and what had been done by the Department of Economic and Social Affairs in providing access to Member States. UN وأُثيرت أسئلة عن مدى توافر التقارير، ولا سيما تلك المتعلقة بالشراكات، وما قامت به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من جهود لتمكين الدول الأعضاء من الاطلاع عليها.
    The Committee requested information as to the role of the Department of Economic and Social Affairs in the activities of the Institute. UN وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد.
    The work of the Department of Economic and Social Affairs in those four areas is mutually supportive and enriching. UN ويتسم العمل الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تلك المجالات الأربعة بأنه تآزري ومثري بصورة متبادلة.
    The last section of the report provides an overview of recent activities undertaken by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs in this area. UN ويقدم القسم الأخير من التقرير لمحة عامة عن آخر الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال.
    30. I also intend to collaborate with the Department of Economic and Social Affairs in its technical cooperation. UN 30 - وأعتزمُ أيضا التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في ما تقوم به من تعاون تقني.
    The meeting also expressed appreciation for the role played by ESCAP, the Convention secretariat and the Department of Economic and Social Affairs in mobilizing financial resources to enable Government representatives and delegates from major groups to participate. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره أيضا للدور الذي قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وأمانة الاتفاقية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في حشد الموارد المالية لتمكين ممثلي ومندوبي الحكومات من المجموعات الرئيسية من المشاركة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Department had sought the assistance of the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs in addressing the need for a better picture of utilization of conference services. UN وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات.
    It has also developed close cooperation with the Department of Political Affairs and the Department of Economic and Social Affairs in developing a strong parliamentary component of the main United Nations processes in the realm of global governance, including the recent Seventh Global Forum on Reinventing Government. UN كما أقام تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية ومع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تطوير عنصر برلماني قوي في العمليات الأساسية التي تضطلع بها في مجال الحوكمة العالمية، بما في ذلك المنتدى العالمي السابع الذي عُقد مؤخرا والمعني بإعادة تجديد دور الحكومة.
    Vacancies for associate experts in UNCTAD are circulated to donors three times a year by the Department of Economic and Social Affairs in New York. UN وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك بتعميم إعلانات شواغر وظائف الخبراء المعاونين في الأونكتاد على الجهات المانحة ثلاث مرات سنوياً.
    It was reported that all Empretec programme activities formerly executed by the Department of Economic and Social Affairs in New York had been transferred to Geneva. UN وذُكر أن جميع أنشطة هذا البرنامج التي كانت تنفذها فيما سبق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك قد حُوﱢلت إلى جنيف.
    This is evidenced by the findings of several studies and reports, including a study on public sector management reform in Asia and the Pacific undertaken by the Department of Economic and Social Affairs in 1998. UN وقد أوضحت هذا اﻷمر نتائج عدة دراسات وتقارير، بما في ذلك دراسة عن إصلاح إدارة القطاع العام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام ١٩٩٨.
    With the establishment of the Department of Economic and Social Affairs in 1998, the new Division for Economic and Social Council Support and Coordination is implementing the programme. UN وبإنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 1998، باتت شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديدة تتولى تنفيذ هذا البرنامج.
    The view was also expressed that the engagement of the Department of Economic and Social Affairs in providing technical cooperation services detracted from its primary mission of providing substantive support to intergovernmental processes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إشراك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير خدمات التعاون التقني يشتت جهودها بعيدا عن مهمتها الأولية، وهي توفير الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية.
    The view was also expressed that the engagement of the Department of Economic and Social Affairs in providing technical cooperation services detracted from its primary mission of providing substantive support to intergovernmental processes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إشراك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير خدمات التعاون التقني يشتت جهودها بعيدا عن مهمتها الأولية، وهي توفير الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية.
    Questions were raised concerning the availability of the reports, in particular those on partnerships, and what had been done by the Department of Economic and Social Affairs in providing access to Member States. UN وأُثيرت أسئلة عن مدى توافر التقارير، ولا سيما تلك المتعلقة بالشراكات، وما قامت به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من جهود لتمكين الدول الأعضاء من الاطلاع عليها.
    In that regard, his delegation would welcome efforts by the Department of Economic and Social Affairs in developing regional and subregional perspectives on social integration. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تطوير المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية عن التكامل الاجتماعي.
    From 1998 to 2005, she was Director of Economic and Social Affairs in the executive office of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and has kept up her interest in subjects such as Haiti, the information society, HIV/AIDS and the Millennium Development Goals. UN من عام 1998 إلى عام 2005، عملت مديرة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، وواصلت اهتمامها بمواضيع مثل هايتي، ومجتمع المعلومات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأهداف الإنمائية للألفية.
    In 2010 and 2011, the organization worked with the United Nations Department of Economic and Social Affairs in the context of the international millennium conference on the Millennium Development Goals. UN وتعاونت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة في إطار الندوة الدولية للألفية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2010 و 2011.
    A panel on “Consequences of and policy responses to below-replacement fertility”, organized by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs in conjunction with UN سيعقد فريق للمناقشة بشأن " آثار الخصوبة دون مستوى اﻹحــلال واستجابـات السياســة العامــة " ، الذي تنظمه شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more