"of economies in transition" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال
        
    • يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    • اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية
        
    • للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر بمرحلة تحول
        
    By promoting the dissemination and implementation of the instruments of the Commission, we would ensure the adjustment of economies in transition to international and European standards. UN فبتشجيع نشر صكوك هذه اللجنة وتنفيذها، نكفل تعديل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفقا للمعايير الدولية والأوروبية.
    UNIDO would continue to support partnerships between government and the private sector to facilitate the integration of economies in transition into the global economy. UN واختتم بالقول إن اليونيدو ستظل تدعم الشراكات بين القطاع الحكومي والقطاع الخاص لتيسير إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    The share of economies in transition in world exports has grown to reach its current level of 5 per cent. UN أما حصة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الصادرات العالمية فقد ازدادت لتصل إلى مستواها الراهن البالغ 5 في المائة.
    Undertake business seminars in 36 locations for developing countries and countries of economies in transition UN تنظيم حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية في 36 موقعا في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Specific interests of economies in transition concerned should be taken into account. UN وينبغي أن توضع في الحسبان المصالح المحددة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    However, there had been pronounced differences in economic performance both within the group of economies in transition and among the developing countries as a whole during the past decade. UN بيد أنه كانت هناك اختلافات بيّنة في الأداء الاقتصادي ضمن كل من مجموعة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال والبلدان النامية كلها أثناء العقد الماضي من السنين.
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    11. Some 27 countries currently had the status of " economies in transition " . UN ١١ - وأوضح أن هناك حوالي ٢٧ بلدا ذا مركز الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Integration of economies in transition into the world economy UN 61/210 دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    29. Capital flows play a key role in the integration of economies in transition into the world economy. UN 29 - إن التدفقات الرأسمالية تلعب دورا هاما في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    The aim of policy intervention in the R & D systems of economies in transition differs somewhat from that facing developing countries. UN والهدف من تدخل السياسات في نظم البحث والتطوير في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يختلف إلى حد ما عن الهدف الذي تتوخاه البلدان النامية.
    Rapid progress in the development of capital markets in developing countries and the move of economies in transition to market economies made the precise classification of countries difficult. UN وأشير إلى أن التقدم السريع في تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية وانتقال الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات السوق يجعلان من الصعب تصنيف البلدان تصنيفا دقيقا.
    The emphasis of economies in transition is on developing national systems for the estimation of greenhouse gas emissions. UN وتركِّز البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع نظم وطنية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة.
    International commitments of economies in transition, 2001 UN التزامات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الصعيد الدولي 2001
    Practical steps in this field will follow the development and adoption of an additional annex to that Convention reflecting the specific conditions of economies in transition. UN والخطوات العملية في هذا المجال ستتبع تطوير واعتماد مرفق إضــافي لتلك الاتفاقيــة يبين الظــروف المعينة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    I. SPECIAL NEEDS of economies in transition . 7 - 16 5 UN الاحتياجات الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    This will also facilitate the full integration of economies in transition into the world economy. UN وهذا من شأنه أيضا أن ييسر دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي دمجا تاما.
    33. The new opportunities, challenges and risks opened by the globalization of and growing interdependence in the world economy, the critical situation and special problems in many developing countries and the special problems of economies in transition heighten the need for strengthened international cooperation. UN ٣٣ - تتزايد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بفعل الفرص والتحديات والمخاطر الجديدة التي يطرحها التكامل العالمي وتزايد الترابط في الاقتصاد العالمي، والحالة الحرجة والمشاكل الخاصة في كثير من البلدان النامية، والمشاكل الخاصة في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    His delegation hoped that such cooperation would be strengthened and broadened through the more active involvement of other organizations and agencies of the United Nations system in the problems of economies in transition. UN ويأمل وفده أن يتعزز هذا التعاون ويتسع نطاقه من خلال اشتراك أنشط لسائر منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في حل مشاكل اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    As a modest contribution in that regard, the Republic of Macedonia has submitted a draft resolution for this session on the prevention of marginalization of small and weakened economies of developing countries and of economies in transition. UN وجمهورية مقدونيا، كمساهمة متواضعة منها في هذا الصدد، قدمت مشروع قرار إلى هذه الدورة بشأن الحؤول دون تهميش الاقتصادات الصغيرة والمستضعفة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The United States of America appreciated the efforts of economies in transition to integrate into the world economy on the basis of free and open trade. UN وتقدر الولايات المتحدة اﻷمريكية الجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكي تندمج في الاقتصاد العالمي على أساس التجارة الحرة والمفتوحة.
    Noting that some of those countries have evolved from the status of economies in transition into functioning market economies, UN وإذ تلاحظ أن بعض هذه البلدان قد تطور وضعها من كونها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات سوقية عاملة،
    His delegation also commended the strengthening of the universal nature of United Nations operational programmes and funds as well as efforts to meet the special needs of economies in transition. UN ويثني وفده أيضا على تعزيز الطبيعة الشاملة للبرامج والصناديق التنفيذية لﻷمم المتحدة وكذلك على الجهود الهادفة إلى الوفاء بالاحتياجات الخاصة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    The project, which had an initial budget of $250,000, would draw on Slovenia’s vast experience in dealing with the problems of economies in transition. UN وتبلغ الميزانية اﻷولية للمشروع ٠٠٠ ٠٥٢ دولار، وسيستخدم المشروع خبرة سلوفينيا الواسعة في التصدي لمشاكل البلدان التي تمر بمرحلة تحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more