"of educational material" - Translation from English to Arabic

    • المواد التعليمية
        
    • مواد تعليمية
        
    • مواد تثقيفية
        
    • المواد التثقيفية
        
    • من مواد التعليم
        
    These findings were used in the design of educational material for sports reporters, sports teachers and trainers. UN واستخدمت هذه النتائج في تصميم المواد التعليمية للمحررين الرياضيين ومعلمي الألعاب الرياضية والمدربين الرياضيين.
    Creation and application of educational material for employees in the Mass Media UN :: توفير وتطبيق المواد التعليمية لموظفي وسائل الإعلام.
    The programme includes training of 54 staff and volunteers, provision of educational material and exchange visits. UN ويتضمن البرنامج تدريب 54 موظفا ومتطوعا وتقديم المواد التعليمية وتبادل الزيارات.
    Printing of educational material to support standards for the prevention and control of cervical uterine cancer. UN :: طبع مواد تعليمية لدعم معايير الوقاية من سرطان عنق الرحم والتحكم فيه.
    More specifically, it included the development of educational material for teachers' tele-education and student's education, which was live (20 hours) and tele-education (30 hours). UN وشملت الدورات، بشكل أكثر تحديداً، وضع مواد تعليمية لتعليم المعلمين عن بعد ولتعليم الطلاب، تضمنت 20 ساعة من التعليم المباشر و30 ساعة من التعليم عن بعد.
    Such a policy could be based on the production of information material aimed at the broad public, the dissemination of educational material for use by teachers, press campaigns and a presence in the media, the promotion of media events, etc. UN ويمكن لسياسة كهذه أن تؤسس على إنتاج مواد إعلامية موجهة للرأي العام، وعلى نشر مواد تثقيفية يستخدمها المدرسون، وحملات صحفية وحضور في وسائط اﻹعلام؛ وعلى تنظيم أنشطة إعلامية وما إلى ذلك.
    The validity of educational material from various endemic communities was checked; UN فحصت صلاحية المواد التثقيفية من مختلف المجتمعات الموبوءة؛
    The need for education had also been highlighted, but educated people had also taken part in the genocide; accordingly, the content of educational material should be examined. UN وأضافت أنه وإن جرى التشديد على أهمية التعليم، فإن المتعلمين شاركوا أيضا في حرب إبادة اﻷجناس؛ وعليه ينبغي إعادة النظر في مضمون المواد التعليمية.
    The Government therefore notes in the new strategy for national minorities the importance of availability of educational material in minority languages, and that the possibility to provide distance teaching and better teacher training should be investigated further. UN لذلك تلاحظ الحكومة في الاستراتيجية الجديدة للأقليات الوطنية أهمية توفر المواد التعليمية بلغات الأقليات، وضرورة زيادة البحث في إمكانية توفير التعليم عن بعد وتحسين تدريب المعلمين.
    - Production of packages of educational material on prevention of sexual abuse; UN - وضع مجموعات من المواد التعليمية عن منع الاعتداء الجنسي؛
    This four-year project, which was funded and sponsored by the Government of Finland, has three components: initial and ongoing teacher training; research on bilingual intercultural education in the Amazon; and production of educational material for children of indigenous minorities of the Amazon. UN ويتضمن هذا المشروع، الذي يمتد على أربع سنوات، والذي تموله وترعاه حكومة فنلندا، ثلاثة عناصر: تدريب المعلمين الحاليين والمقبلين؛ والبحث التطبيقي على التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة في منطقة الأمازون؛ وإنتاج المواد التعليمية الموجهة لأطفال الأقليات المنتمية للشعوب الأصلية في منطقة الأمازون.
    The Ministry of Education was fostering non-sexist education, the revision of educational material and courses for gender neutrality and training on gender for educators. UN وتقوم وزارة التربية بتعزيز التعليم الخالي من الانحياز ﻷحد الجنسين ، وتنقيح المواد التعليمية ، وتقديم دورات دراسية عن الحياد الجنساني وتدريب المعلمين في الشؤون الجنسانية .
    The other P-2 level officer will assist in the organization and delivery of outreach programmes, the preparation and dissemination of information on the benefits and use of space technology and the development of educational material. UN وسيساعد الموظف الآخر من فئة ف-2 في تنظيم وتنفيذ البرامج الإرشادية وإعداد وتوزيع المعلومات المتعلقة بفوائد استخدام تكنولوجيا الفضاء ووضع المواد التعليمية.
    Other priorities include seeking negotiations with the Government on the structure of adult education, introducing new ventures in the publication of educational material, reviewing educational material and making grants available for individuals and enterprises in connection with vocational education. UN وتشمل الأولويات الأخرى السعي إلى التفاوض مع الحكومة بشأن بنية تعليم الكبار، والأخذ بمشاريع جديدة في نشر المواد التعليمية، واستعراض المواد التعليمية وإتاحة المنح للأفراد والمؤسسات فيما يتعلق بالتعليم المهني.
    (iii) Collaborating with the International Institute of Human Rights to promote the development of educational material on the subject, as well as to distribute academic prizes and student scholarships; UN ' ٣ ' التعاون مع المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان للتشجيع على إعداد مواد تعليمية حول هذا الموضوع، فضلا عن توزيع الجوائز اﻷكاديمية والمنح الدراسية الطلابية.
    Today, 90 elementary schools from all over the country and 2 elementary schools from Cyprus participate in the project, which has a 10-year schedule and includes: training seminars for educators, production of educational material, model visits to cultural reference sites and groups of artists visiting schools. UN وتشارك اليوم 90 مدرسة ابتدائية من جميع أنحاء اليونان ومدرستان ابتدائيتان من قبرص في هذا المشروع، الذي يستغرق 10 سنوات ويتضمن عقد حلقات دراسية لتدريب المعلمين وإصدار مواد تعليمية وتنظيم زيارات نموذجية لمواقع المراجع الثقافية على الإنترنت وترتيب زيارة مجموعات من الفنانين للمدارس.
    Throughout the Year there had been special activities at Parliament, including photographic displays of past and current women Members of Parliament and women suffragists and the production of educational material on the significance and history of women's suffrage. UN وطوال السنة، كان هناك ثمة أنشطة خاصة في البرلمان، بما في ذلك العروض الفوتوغرافية لعضوات البرلمان في الماضي والحاضر، والمناضلات في سبيل منح حق التصويت للمرأة، وانتاج مواد تعليمية عن أهمية تصويت المرأة وتاريخه.
    The programme will be implemented in cooperation with the Equal Opportunities Unit of the European Union in six Regional Educational Centres for teachers and includes production of educational material aiming at eliminating stereotypes in language and its teaching and teacher training; UN وسوف ينفذ هذا البرنامج بالتعاون مع وحدة تكافؤ الفرص التابعة للاتحاد اﻷوروبي في ستة مراكز تعليمية اقليمية تخص المدرسين، وهو يتضمن: انتاج مواد تعليمية تهدف الى القضاء على القوالب في اللغة وتعليم اللغة، وتدريب المدرسين؛
    Other sectors in which UNESCO has been active are the development of educational material to raise public awareness and facilitate public information and the provision of technical advice on hazard-resistant construction of schools and the protection of cultural heritage. UN ومن المجالات الأخرى التي نشطت فيها اليونسكو وضع مواد تثقيفية تعمّق وعي الجمهور وتيسّر إعلام الرأي العام وتقدم المشورة التقنية في مجالي بناء مدارس مقاومة للمخاطر الطبيعية وحماية التراث الثقافي.
    Plans for the future of the site include an improved name query, the addition of educational material for students, and an online geographical names journal of interest to toponymists. UN وتشمل الخطط المتعلقة بمستقبل هذا الموقع تحسين أداة الاستفسار عن الأسماء، وإضافة مواد تثقيفية للطلاب، وإعداد صحيفة الكترونية تتعلق بالأسماء الجغرافية تكون موضع اهتمام المتخصصين في دراسة أسماء المواقع الجغرافية.
    (a) To complete a full set of educational material for peace training and to promote education for peace; UN )أ( إعداد مجموعة كاملة من المواد التثقيفية من أجل التدريب والتربية على أصول السلم؛
    Because of recent developments in space science and technology education, particularly the great amount of educational material available on the Internet, regional centres were encouraged to provide updated syllabuses of the long-term postgraduate courses to other space-related educational institutions upon request. UN إلاّ أنه بداعي التطوّرات الحديثة العهد في مجال تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، وخصوصا توافر مقدار ضخم من مواد التعليم المتاحة على الشبكة العالمية (الإنترنت)، تُشجَّع المراكز الإقليمية على العمل على توفير مباحث دراسية حديثة العهد لمناهج دورات الدراسات العليا الطويلة الأمد لأجل المؤسسات التعليمية الأخرى ذات الصلة بالفضاء، بناءً على طلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more