"of eligibility" - Translation from English to Arabic

    • الأهلية
        
    • أهلية
        
    • استحقاق
        
    • الاستحقاق
        
    • للأهلية
        
    • أهليته
        
    • اللازمة للاستحقاق
        
    • بأهلية
        
    • لأهلية الترشح
        
    • التأهل
        
    • الأحقية
        
    • لاستحقاق
        
    • يصبح المرء مستحقا
        
    • المتعلقة بالأهلية
        
    When discovered these persons are detained and processed for repatriation if they do not meet standards of eligibility for asylum. UN وعندما يُكشف هؤلاء الأشخاص، يُحتجزون ويقاضون من أجل إعادتهم إلى بلدهم في حالة عدم استيفاء معايير الأهلية للجوء.
    The National Commission on Eligibility for Refugee Status has held 19 meetings to hear cases of eligibility. UN وقد عقدت اللجنة الوطنية للنظر في الأهلية للحصول على مركز لاجئ 19 اجتماعاً للنظر في الأهلية.
    Conditions of eligibility to be a candidate in an election are set out in articles 15 and 46 of the Constitution and are specified in the relevant laws and regulations. UN وتنص المادتان 15 و46 من الدستور على شروط الأهلية للترشح للانتخابات وهي شروط تحدِّدها القوانين واللوائح ذات الصلة.
    Those requests are pending owing to differences between the two sides over the criteria of eligibility for permanent returns. UN ولا تزال هذه الطلبات عالقة نظرا للخلافات بين الجانبين على معايير أهلية العودة الدائمة.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، الحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لمدة سنة.
    The first was the question of eligibility as it related to length of service. UN وأولها، مسألة ارتباط الاستحقاق بمدة الخدمة.
    Party membership should not be a condition of eligibility to vote, nor a ground of disqualification. UN ويجب ألا يشكل الانتساب إلى عضوية أحد الأحزاب شرطا للأهلية في الانتخاب أو أساساً لعدم الأهلية.
    Loss of eligibility to transfer parts of assigned amounts UN فقدان الأهلية لنقل أجزاء من الكميات المسندة
    Loss of eligibility to transfer parts of assigned amounts: UN فقدان الأهلية لنقل أجزاء من الكميات المسندة:
    Party membership should not be a condition of eligibility to vote, nor a ground of disqualification. UN ويجب ألا يشكل الانتساب إلى عضوية أحد الأحزاب شرطا للأهلية في الانتخاب أو أساسا لعدم الأهلية.
    Number of eligibility interviews and decision taken by month. UN عدد المقابلات التي تجرى لتحديد الأهلية وعدد القرارات المتخذة كل شهر.
    The scope of eligibility for this support was expanded to include rural communities in the whole country in 2003. UN وجرى توسيع نطاق الأهلية لهذا الدعم ليشمل المجتمعات المحلية الريفية في البلد بأسره في عام 2003.
    2007/1 Extension of eligibility for consecutive terms in the Bureau of the Executive Board UN تمديد الأهلية لفترتي ولاية متعاقبتين في مكتب المجلس التنفيذي
    The application of eligibility requirements has proved to be administratively time-consuming and difficult for staff and managers to understand. UN ولقد ثبت أن تطبيق شروط الأهلية يستغرق مزيدا من الوقت من الناحية الإدارية، كما أنه يصعب على الموظفين والمديرين فهمه.
    Status of eligibility of Annex B Parties to participate in the Kyoto Protocol mechanisms UN حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو
    The issue of eligibility of refugees and the voter registration of internally displaced persons must also be addressed. UN وينبغي أيضا أن تعالج مسألة أهلية اللاجئين للتصويت وتسجيل الناخبين من المشردين داخليا.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    UNHCR should advocate a clarification of eligibility criteria. UN لذلك ينبغي للمفوضية أن توصي بتقديم توضيحٍ بشأن معايير الاستحقاق.
    In connection with the extension of the period for which the maternity allowance is available, the period of eligibility for the unemployment allowance has been also extended in such circumstances. UN وفيما يتصل بتمديد فترة استحقاق الحصول على إعانة الأمومة، فقد تم أيضا تمديد فترة الاستحقاق لإعانة البطالة في مثل هذه الظروف.
    By judgement dated 28 September 2001, the East Branch Division of the Seoul District Court sentenced him to one year imprisonment and a oneyear " suspension of eligibility " . UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2001، أصدرت الدائرة الشرقية لمحكمة سيول المحلية حكماً بسجنه سنة واحدة وب " تعليق أهليته " لمدة سنة.
    A member who completes four continuous years or more of eligibility shall receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary. UN والعضو الذي يقضي فترة اﻷربع سنوات المتصلة أو أكثر اللازمة للاستحقاق يحصل على ما يعادل المرتب اﻷساسي السنوي الصافي عن ١٦ اسبوعا.
    With regard to the grants, the decree envisaged that young people should be chosen on an individual basis directly by firms, within 30 days of notification of eligibility for inclusion in the authorization list. UN وفي ما يتعلق بالمنح، نص المرسوم على وجوب انتقاء الشركات للشبان مباشرة وعلى أساس فردي، في غضون 30 يوما من تاريخ الإخطار بأهلية الانضمام إلى قائمة الترخيص.
    The minimum age of eligibility for election to the Slovak Parliament is 21 years. UN 12- والسن الدنيا لأهلية الترشح للانتخاب لعضوية البرلمان السلوفاكي هي 21 عاماً.
    The Parties shall decide on the criteria of eligibility for the process of disarming the combatants who are not integrated; UN ' 2` تقرر الأطراف معايير التأهل لعملية نزع سلاح المقاتلين غير المدمجين؛
    It is also concerned with the disparity of eligibility and benefits to domestic workers under the National Insurance Scheme and other female workers covered under the Maternity Leave with Pay Act. UN ويساورها القلق أيضا للتفاوت في الأحقية وفي الاستحقاقات المتاحة للعاملات في المنازل بموجب خطة التأمين الوطنية بالمقارنة بالمتاح لغيرهن من العاملات بموجب قانون إجازة الوضع المدفوعة الأجر.
    Although there is no clear standard of eligibility for subsidized fertility treatments, couples are generally eligible if one year of sexual relations without contraception fails to result in pregnancy. UN ورغم عدم وجود معيار واضح لاستحقاق الحصول على معالجات الإخصاب المدعومة فإن أي زوجين يعتبران مؤهلين للحصول عليها إذا لم تحدث ولادة بعد سنة من العلاقات الجنسية دون موانع حمل.
    426. With reference to article 5 of the Convention, and in connection with the subject of economic restructuring and its impact on employment and welfare, the representative explained that the New Zealand Employment Service did not use ethnicity as a criterion of eligibility for its services which were targeted at the most disadvantaged groups, including the long-term unemployed. UN ٤٢٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، وبموضوع إعادة الهيكلة الاقتصادية وأثرها على العمالة والرفاهية، أوضح الممثل أن جهاز العمالة في نيوزيلندا لا يستخدم اﻷصل العرقي بوصفه معيارا لكي يصبح المرء مستحقا لخدماته التي تستهدف أكثر الفئات حرمانا، بما في ذلك العاطلين منذ مدة طويلة.
    Decrease in abuse of eligibility procedures. UN • انخفاض إساءة استخدام الإجراءات المتعلقة بالأهلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more