"of emissions of" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات
        
    • لانبعاثات
        
    • الانبعاثات من
        
    • انبعاث
        
    • إنبعاثات
        
    • انبعاثاتها
        
    Table 1: Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 UN الجدول ١: ملخص انبعاثات غازات الدفيئة في ألمانيا في عام ٠٩٩١
    Table 2: Individual measures of the Federal Government that contribute to reduction of emissions of CO2 and other greenhouse gases) UN الجدول ٢: التدابير الفردية للحكومة الاتحادية التي تُسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة
    During the last decade major progress has been made in the assessment of emissions of mercury from various anthropogenic sources in various parts of the world. UN حدث في العقد الماضي تقدُّمٌ كبير في تقدير انبعاثات الزئبق من مصادر مختلفة متعلقة بعمل البشر في أنحاء مختلفة من العالم.
    Combustion and industrial processes are the predominant human-caused sources of emissions of heavy metals into the atmosphere. UN وتعتبر عمليات الإحراق والعمليات الصناعية المصادر الأساسية من صنع الإنسان لانبعاثات المعادن الثقيلة إلى الجو.
    Agriculture is a major source of emissions of methane from animal production and nitrous oxide from fertilizer, which contribute to the greenhouse effect. UN وتعد الزراعة مصدرا رئيسيا لانبعاثات الميثان من الإنتاج الحيواني وأكسيد النتروجين من الأسمدة، مما يسهم في ظاهرة الدفيئة.
    The process of generation of emissions of Hg from these plants is similar to the one for emissions from coal and oil combustion in electric utility plants, discussed in Chapter 2 in this report. UN وتشبه عملية توليد انبعاثات الزئبق من هذه المصانع عملية توليد الانبعاثات من حرق الفحم والزيت في محطات توليد الطاقة الكهربائية، التي بُحِثَت في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    The Twenty-First Meeting of the Parties is expected to consider further the issue of emissions of carbon tetrachloride. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    The Kyoto Protocol, which was aimed at the reduction of emissions of greenhouse gases, was a milestone on the road to sustainable industrial development. UN ويعد بروتوكول كيوتو، الذي يهدف إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة، علامة هامة على طريق التنمية الصناعية المستدامة.
    Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex III for the reference year specified in that annex. UN ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق.
    Transportation accounts for a substantial share of emissions of gaseous pollutants, particularly greenhouse gases, and particulate matter. UN وقطاع النقل مسؤول عن قدر كبير من انبعاثات الملوثات الغازية، لا سيما غازات الدفيئة والمواد الجسيمية.
    As a result, the rate of growth of emissions of CO2 has slowed, although absolute amounts continue to increase. UN ونشأ عن ذلك تباطؤ في معدل زيادة انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون، بالرغم من أن الكميات المطلقة منه ظلت في ازدياد.
    It accounts for a substantial share of emissions of gaseous pollutants, particularly greenhouse gases, and particulate matter. UN وهي تسبب حصة كبيرة من انبعاثات الملوثات الغازية، وخاصة غازات الدفيئة والمواد الجسيمة.
    Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution concerning the Control of emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes. UN بروتوكول عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات أكاسيد النيتروجين أو تدفقاتها عبر الحدود.
    Furthermore, if one considered the value of mitigation measures in terms of both the reduction of emissions of ozonedepleting substances and climate benefits, the economic value of such measures was enhanced. UN وعلاوة على ذلك إذا نظر المرء في قيمة تدابير التخفيف من حيث خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون والفوائد التي تعود على المناخ، فإن القيمة الاقتصادية لهذه التدابير تتزايد.
    List of sources of emissions of mercury and its compounds to the atmosphere UN قائمة بمصادر انبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    Are there, within the party's territory, relevant sources of emissions of mercury or mercury compounds as set out in Annex D to the Minamata Convention? UN هل توجد داخل أراضي الطرف مصادر ذات صلة لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق على النحو المبين في المرفق دال لاتفاقية ميناماتا؟
    In the case of emissions of other greenhouse gases, HFCs, PFCs and SF6, emissions of HFCs and SF6 are expected to increase significantly and those of PFCs are expected to increase in the long term. UN وفي حالة الانبعاثات من غازات الدفيئة اﻷخرى، أي مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، من المتوقع أن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون وسادس فلوريد الكبريت زيادة كبيرة وأن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور على اﻷجل الطويل.
    The developed countries were reluctant to fulfil their obligations in the area of emissions of ozone-depleting substances or to take action with respect to the impact of their industrialization on the climate. UN فالبلدان المتقدمة تتقاعس عن الوفاء بالتزاماتها في مجال انبعاث المواد الضارة لطبقة اﻷوزون أو عن اتخاذ تدابير بشأن عواقب تصنيعها على المناخ.
    The IPCC Guidelines do not provide methodologies for the calculation of emissions of N2O from Solvent and other product use. UN :: لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب إنبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومواد أخرى.
    All States, particularly the industrialized nations, must take the necessary measures to reduce, in the agreed terms, their levels of emissions of greenhouse gases, responsible for the accelerated global warming. UN ويجب على جميع الدول، وخاصة البلدان الصناعية، اتخاذ التدابير اللازمة للتخفيض، حسبما اتُّفق عليه، من مستويات انبعاثاتها من غازات الدفيئة المسؤولة عن تسارع الاحترار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more