"of end-of-life" - Translation from English to Arabic

    • الهالكة
        
    • المنتهية الصلاحية
        
    • المنتهي عمرها
        
    • المنتهية صلاحيتها
        
    • المهتلكة
        
    • بعد نهاية عمرها
        
    • والهالكة
        
    • في نهاية حياتها
        
    • في نهاية عمرها
        
    • نهاية العمر
        
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    In transboundary movements of end-of-life mobile phones destined for material recovery and recycling or final disposal. UN في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    Move toward internalization of the costs of the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN تتحرك نحو تدخيل تكاليف الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة.
    Project 3: recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية
    In transboundary movements of end-of-life mobile phones destined for material recovery and recycling or final disposal. UN في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    10. If carried out in an environmentally sound and a safe manner, shipbreaking represents the best method of disposing of end-of-life vessels. UN 10- ويمثل تكسير السفن، إذا ما تم بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، أفضل أسلوب للتخلص من المراكب المنتهي عمرها.
    Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Increasingly, cement kilns are being technically modified to use shreds of end-of-life tyres as alternative energy. UN ويجرى تعديل قمائن الأسمنت بصورة متزايدة لاستخدام شُقف الإطارات الهالكة كطاقة بديلة.
    Increasingly, cement kilns are being technically modified to use shreds of end-of-life tyres as alternative energy. UN ويجرى تعديل قمائن الأسمنت بصورة متزايدة لاستخدام شُقف الإطارات الهالكة كطاقة بديلة.
    Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Project group 3.1 on collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors UN فريق المشروع 3-1 المعني بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية
    Project group 2.1 on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً
    5 Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN 5 - استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها ' 24`
    (b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition; UN تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Project group 2.1 on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً
    Move toward internalization of the costs of the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN تتحرك نحو تدخيل تكاليف الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية.
    The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. UN وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية.
    Uruguay was in the early stages of developing technologies for decontaminating mercury and would be in a position to carry out proper environmental management of end-of-life mercurycontaining products when recently approved projects would allow access to the required distillation technology. UN وتمر أوروغواي حالياً بالمراحل المبكرة من تطوير تكنولوجيات لإزالة التلوث بالزئبق، وستكون في وضع يسمح لها بالاضطلاع بالإدارة البيئية السليمة للمنتجات المحتوية على الزئبق المنتهية الصلاحية عندما تسمح المشاريع المعتمدة حديثاً بالحصول على تكنولوجيات التقطير المطلوبة.
    Lead, mercury, arsenic or cadmium may be found in paints, coatings and electrical equipments of end-of-life vessels. UN يمكن إيجاد الرصاص أو الزئبق أو حامض الزرنيخ أو الكادميوم في الدهانات والأطلية والمعدات الكهربائية في المراكب المنتهي عمرها.
    75. OECD (2008) reports that illegal shipments of end-of-life materials and products are rather common. UN 75 - تفيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (2008) أن الشحنات غير القانونية للمواد والمنتجات المنتهية صلاحيتها أمر مألوف.
    Two sets of technical guidelines were completed under the leadership of the Basel Convention Regional Centre for South East Asia on the methodology of e-waste inventory and environmentally sound management and " 3R " (reduce, reuses, recycle) of end-of-life e-products. UN وتم بقيادة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا الفراغ من إعداد مجموعتين من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن منهجية إعداد القائمات الإحصائية للنفايات الإلكترونية والإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات والحدّ من المنتجات الإلكترونية المهتلكة وإعادة استعمالها وتدويرها.
    VI.K Shredder plants for treatment of end-of-life vehicles VI.J UN مصانع تقطيع المركبات لمعالجتها بعد نهاية عمرها
    The attached guidance document summarizes information contained in the guidelines prepared by Mobile Phone Working Group's project groups: group 1.1, on refurbishment of used mobile phones; group 2.1, on collection and transboundary movement of used and end-of-life mobile phones; group 3.1, on Material recovery and recycling of end-of-life mobile phones; and group 4.1, on awareness raising and design considerations. UN 2 - وتوجز وثقة التوجيه الملحقة المعلومات الواردة في المبادئ التوجيهية التي أعدتها أفرقة المشروعات التابعة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة: الفريق 1-1، بشأن إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة، الفريق 2-1، بشأن جمع الهواتف النقالة المستعملة والهالكة ونقلها عبر الحدود؛ الفريق 3-1، بشأن إستعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة؛ والفريق 4-1، بشأن إزكاء الوعي واعتبارات التصميم.
    Typical of such States, Kiribati did not manufacture chemicals but imported them, leading to problems of end-of-life disposal. UN وكما هو معروف عن هذه الدول، فإن كيريباتي لا تصنع المواد الكيميائية ولكنها تستوردها، وهو ما يؤدي إلى مشاكل خاصة بالتخلص من هذه المواد في نهاية حياتها.
    These waste generators should aim for production that prioritizes the use of recovered or recycled materials; enables and encourages recovery of energy and resources at the end of the useful life of a product; and avoids additional pollution burden from waste management of end-of-life products. UN وينبغي أن ترمي هذه الشركات التي تتولد عنها نفايات إلى جعل إنتاجها يعطي الأولوية لاستخدام مواد مستعادة أو معاد تدويرها؛ ويمكّن استعادة الطاقة والموارد ويشجعهما في نهاية العمر المفيد للمنتج؛ ويتجنب وجود عبء تلوث إضافي من إدارة النفايات المتعلقة بالمنتجات في نهاية عمرها.
    Most metallurgical processes fall into the category of end-of-life treatments rather than recovery operations in relation to treatment of POP-BDE. UN 73 - فيما يتعلق بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائي الفينيل المبرومة، يندرج معظم العمليات الميتالورجية في فئة معالجات نهاية العمر وليس في فئة عمليات الاستعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more