"of end-of-service and post-retirement" - Translation from English to Arabic

    • التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في
        
    • نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
        
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    78. The trends of an increasing retiree population and the rising cost of medical services are driving the growth of end-of-service and post-retirement liabilities. UN 78- يتحكم الاتجاهان المتمثلان في زيادة عدد المتقاعدين وارتفاع تكلفة الخدمات الطبية في زيادة الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. UN 22- نظراً لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تموِّلها المفوضية بالتحديد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة.
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN :: مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan. UN أعرب المجلس سابقاً عن رأي مفاده أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the Secretary-General's proposal regarding the funding of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    I. Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities 11 UN الأول - مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد 13
    Reinstatement of end-of-service and post-retirement liabilities as at 31 December UN إعادة بيان التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر
    In particular, the cash-to-liabilities ratio, which was reduced in 2007 because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, had stabilized. UN وبصفة خاصة، استقرت نسبة النقدية إلى الخصوم التي انخفضت في عام 2007 بسبب أخذ التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الاعتبار.
    22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. UN 22 - نظرا لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة.
    41. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR, an adjustment reflecting the accrued liabilities was recorded as at 31 December 2007 against the reserves and fund balances. This resulted in a negative balance of $178.1 million in the reserves and fund balances at the end of 2007. UN 41 - ونظرا لحساب الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد، تم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 حسم مبلغ من الاحتياطيات وأرصدة الصندوق لتسوية الالتزامات المستحقة، وأسفر ذلك عن رصيد سلبي قدره 178.1 مليون دولار في الاحتياطيات وأرصدة الصندوق في نهاية عام 2007.
    41. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR, an adjustment reflecting the accrued liabilities was recorded as at 31 December 2007 against the reserves and fund balances. This resulted in a negative balance of $178.1 million in the reserves and fund balances at the end of 2007. UN 41- ونظراً لحساب الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد، تم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 حسم مبلغ من الاحتياطيات وأرصدة الصندوق لتسوية الالتزامات المستحقة، وأسفر ذلك عن رصيد سلبي قدره 178.1 مليون دولار في الاحتياطيات وأرصدة الصندوق في نهاية عام 2007.
    (f) A summary of end-of-service and post-retirement liabilities and their funding is as follows: UN (و) ويرد أدناه موجز للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتمويل هذه الاستحقاقات:
    Review in conjunction with the United Nations Secretariat the funding of end-of-service and post-retirement benefits liabilities (para. 53); UN (ج) القيام، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 53)؛
    16. The issue of end-of-service and post-retirement benefits liabilities was highlighted as a particular concern, and information was requested regarding the procedures put in place to improve the accuracy and timeliness of accounting for contributions. UN 16- وسُلّّط الضوء كذلك على مسألة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد بوصفها مثار قلقٍ بوجه خاص، وطُلبت معلومات عن الإجراءات المتَّخذة لتحسين دقة المحاسبة المتعلقة بالتبرعات ومدى احترامها للآجال المحددة.
    This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    74. The Board was informed by UN-Habitat that funding of end-of-service and post-retirement liabilities would be discussed at the twenty-third session of its Governing Council, due to be held in 2011. UN 74 - وأحاط موئل الأمم المتحدة المجلس علما بأن مسألة تمويل التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد ستناقش في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارته، المقرر عقدها في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more