"of enrolment" - Translation from English to Arabic

    • الالتحاق
        
    • التحاق
        
    • القيد
        
    • للقيد
        
    • بالتسجيل في المدارس
        
    • للالتحاق بالمدارس
        
    • من عدد الملتحقين
        
    • من الملتحقين بالتعليم
        
    These might range from the establishment of enrolment quotas to the offer of financial incentives targeted to particularly vulnerable groups. UN وقد تتدرج هذه التدابير من تحديد حصص الالتحاق إلى تقديم حوافز مالية موجهة إلى فئات مستضعفة بشكل خاص.
    Additionally, training programmes are delivered at trainees' homes as far as is possible, coupled with flexible conditions of enrolment. UN كما يتم تقديم برامج التدريب المهني بأماكن تواجد المتدربين قدر الإمكان بالإضافة إلى مرونة شروط الالتحاق ببرامج التدريب.
    Rate of enrolment in basic education as a percentage of the total number of those enrolled in general and higher education UN معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي من نسبة مجموع الملتحقين بالتعليم العام والعالي
    Although primary school education was mandatory for children aged 5 to 14, boys showed a slightly higher rate of enrolment than girls. UN ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات.
    A high level of enrolment of girls is also seen in non-State institutions of higher learning. UN كما أن نسبة التحاق الفتيات بمؤسسات التعليم العالي غير الحكومية مرتفعة أيضاً.
    V. Rates of enrolment in Different Educational Levels in Bahrain UN نسب القيد في مختلف مراحل التعليم البحريني:
    It is already clear that the current levels of enrolment and retention in schools will delay the rebuilding of the Cambodian economy and thereby retard the establishment of the conditions in which human rights will flourish and be secure. UN ومن الواضح بالفعل أن المستويات الراهنة للقيد في المدارس والبقاء فيها ستؤخر إعادة بناء الاقتصاد الكمبودي وستؤخر بالتالي تهيئة اﻷوضاع التي تزدهر فيها حقوق اﻹنسان وتكون أكيدة.
    The Government of Liberia is committed to the improvement of enrolment and literacy rates in Liberia particularly of women and girls. UN حكومة ليبريا ملتزمة بتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في ليبريا وخصوصا للنساء والفتيات.
    A guardian who failed to enrol a child in kindergarten would face legal action, as compulsory school age would be the age of enrolment in kindergarten. UN عدم إلحاق الطفل بالروضة سوف يؤدي إلى تعرض ولي الأمر للمساءلة القانونية، حيث سيكون سن الإلزام هو سن الالتحاق بالروضة.
    Canada has some of the highest rates of enrolment in secondary education among industrialized nations, but youth unemployment is one of the concerns of the Government. UN ولدى كندا بعض أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية بين البلدان الصناعية، غير أن البطالة بين الشباب هي أحد المسائل التي تثير قلق الحكومة.
    EVOLUTION of enrolment IN HIGHER EDUCATION AND COMPOSITION BY SEX, 1960-1994 UN تطور الالتحاق بالتعليم العالي وتكوينه حسب الجنس، ١٩٦٠ - ١٩٩٤
    Remarkable and substantial progress has been achieved in the educational standards of women and in their rates of enrolment. UN لقد حققت المرأة في اﻷردن تقدما ملحوظا وكبيرا في مستوياتها التعليمية وكذلك في معدلات الالتحاق بالدراسة.
    The contribution varies depending on age at the time of enrolment. UN وتختلف المساهمة باختلاف العمر وقت الالتحاق. المزايا
    Likewise, the rate of enrolment in primary schools has reached 98 per cent. UN وبالمثل، بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 98 في المائة.
    The situation is already improving with the increase of enrolment of girls in the higher secondary levels. UN والحال في تحسن فعلا فيما يتعلق بازدياد التحاق البنات بمستويات التعليم الثانوي العليا.
    This reflects the low rate of enrolment of girls in technical schools and institutions and the small number of boys who receive training for occupations traditionally associated with women. UN وهذا الوضع يبرز ضعف معدل التحاق البنات بالمدارس والمؤسسات التعليمية التقنية، إلى جانب ضآلة وجود الأولاد في ميادين التدريب التي تُعد من حصة النساء بحكم التقاليد.
    The rate of enrolment of children aged 6 is 86 per cent. UN كما يبلغ معدل التحاق الأطفال دون سن السادسة بالتعليم 86 في المائة.
    People of unsound mind who are incapable of understanding the nature and significance of enrolment and voting UN :: المختلون عقلياً غير القادرين على فهم طبيعة وأهمية القيد والتصويت
    Trends in numbers and rates of enrolment in primary education UN جدول تطور الأعداد ومعدل القيد في المدارس في مرحلة التعليم الابتدائي
    This resulted in an increase in the rate of enrolment from 67 per cent in 1992 to 72 per cent in 1997. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة معدل القيد من ٦٧ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧٢ في المائة في عام ١٩٩٧.
    2. States Parties shall only be able to recruit persons under 18 years of age for educational, training purposes and for regular programmes of enrolment in armed forces.] UN ٢- لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية والتدريبية وللبرامج المعتادة للقيد في القوات المسلحة " [
    It remains concerned at the low level of school enrolment and the high drop—out and repetition rates, the disparities between urban and rural areas and between ethnic groups in terms of enrolment and quality of education provided, the shortage of physical infrastructure, school materials and teachers, and the low qualifications of teachers, in particular in rural areas. UN وما زالت تشعر بالقلق لانخفاض مستوى التسجيل في المدارس ومعدلات التسرب والرسوب العالية، والتباينات بين المناطق الحضرية والريفية وبين الجماعات اﻹثنية فيما يتعلق بالتسجيل في المدارس ونوعية التعليم المقدم، ونقص الهياكل اﻷساسية المادية والمواد المدرسية والمدرسين، وانخفاض مؤهلات المدرسين وبخاصة في المناطق الريفية.
    In Viet Nam, the Government had recognized the need to invest in education for children and had therefore sought to achieve the highest possible rate of enrolment, retention and completion and to provide opportunities for vocational training. UN وقد سلمت حكومة فييت نام بضرورة الاستثمار في تعليم الأطفال، ولذلك سعت إلى تحقيق أعلى معدل للالتحاق بالمدارس والاستمرار وإتمام الدراسة، وضمان توفير التدريب المهني.
    In 1960, girls made up only 39 per cent of enrolment in the developing countries as a whole and only 32 per cent in the least developed countries; by 1990, these rates had increased, respectively, to 45 and 44 per cent. UN ففي عام ١٩٦٠، شكلت الفتيات ٣٩ في المائة فقط من عدد الملتحقين في البلدان النامية ككل، و ٣٢ في المائة فقط في أقل البلدان نموا؛ وبحلول عام ١٩٩٠، ارتفعت هذه المعدلات الى ٤٥ و ٤٤ في المائة على التوالي.
    With regard to gender equality and an improved status for women, the gender gap has been noticeably and significantly narrowed at all levels of education, with female students now comprising at least 46.8 per cent of enrolment. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتحسين مركز النساء، فإن الفجوة بين الجنسين قد تم تضييقها بشكل ملحوظ وكبير على جميع مستويات التعليم، مع تشكيل الطالبات الآن على الأقل لنسبة 46.8 في المائة من الملتحقين بالتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more