"of equal rights and" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في الحقوق وتقرير
        
    • المساواة في الحقوق وحق
        
    • المساواة في الحقوق وتكافؤ
        
    • التساوي في الحقوق وحق
        
    • تساوي الحقوق وتكافؤ
        
    • المساواة في الحقوق وفي
        
    • المساواة في الحقوق ومبدأ
        
    • تكافؤ حقوق الشعوب وحق
        
    • للمساواة في الحقوق وتكافؤ
        
    • المساواة في الحقوق بين الشعوب وحق
        
    • المساواة في الحقوق وعدم
        
    • بالمساواة في الحقوق وتكافؤ
        
    • الحقوق المتساوية وحق
        
    • التساوي في الحقوق وتقرير
        
    • الحقوق المتساوية وتقرير
        
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Friendly relations among nations should be based on respect for the principles of equal rights and self-determination. UN وينبغي أن تقوم العلاقات الودية بين الدول على أساس احترام مبدأي المساواة في الحقوق وتقرير المصير.
    Furthermore, by virtue of the principle of equal rights and self-determination of peoples, all countries had the right, freely and without external interference, to determine their political status and pursue their economic, social and cultural development. UN يضاف إلى ذلك أن لكل البلدان، استنادا إلى مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير المصير، الحق في أن تقرر مركزها السياسي وتسير في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية وبدون تدخل خارجي.
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purposes of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقاصد اﻷمم المتحدة المتمثلة في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Aware also that developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples is among the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أيضا أن تنمية علاقات الصداقة بين الدول على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها هي ضمن مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    LAW OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN ON GUARANTEES of equal rights and OPPORTUNITES FOR WOMEN AND MEN UN قانون جمهورية أوزبكستان الخاص بضمانات المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال
    However, instead of revising the Charter as a whole, it might be preferable to redefine some of the basic principles on which it was built, for example the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN ولكن مع ذلك من الممكن أن نعتبر من اﻷفضل العمل باﻷحرى على إعادة تحديد بعض المبادئ اﻷساسية التي يستقر عليها الميثاق، مثلا مبدأ التساوي في الحقوق وحق تقرير المصير للشعوب، وذلك بدلا من اللجوء الى إعادة النظر في الميثاق بأسره.
    103. As far as the promotion of equal rights and opportunities in the labour market and in the area of business and finance is concerned, there are plans to develop national and regional employment programmes and programmes for women refugees and for disabled persons. UN ١٠٣ - وفيما يتعلق بتعزيز تساوي الحقوق وتكافؤ الفرص في سوق العمل وفي مجال اﻷعمال التجارية والمالية، هناك خطط لوضع برامج وطنية وإقليمية للعمالة وبرامج لللاجئات وللمعوﱠقين.
    In developing countries, discriminatory legislation, cultural traditions and attitudes towards the value of women's work contribute to a lack of equal rights and support for women. UN تؤدي التشريعات التمييزية والتقاليد الثقافية والمواقف المتعلقة بقيمة عمل المرأة في البلدان النامية إلى انعدام المساواة في الحقوق وفي الدعم المقدم للمرأة.
    (a) The principle of equal rights and self-determination of peoples is not guaranteed for certain peoples. UN (أ) عدم كفالة تطبيق مبدأ المساواة في الحقوق ومبدأ حق الشعوب في تقرير المصير على شعوب معينة.
    Convinced of the aim of the creation of conditions of stability and wellbeing which are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, UN واقتناعاً منها بهدف تهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق الاستقرار والرفاه واللازمة لإقامة علاقات سلمية وودية بين الدول على أساس احترام مبدأ تكافؤ حقوق الشعوب وحق الشعوب في تقرير مصيرها،
    Pursuant to the law of the Kyrgyz Republic on State guarantees of equal rights and equal opportunities for women and men, the State guarantees equal enjoyment of property rights to men and women. UN عملا بقانون جمهورية قيرغيزستان بشأن الضمانات الرسمية للمساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص أمام النساء والرجال، تكفل الدولة فرص المساواة في التمتع بحقوق الملكية للرجال والنساء.
    Recognizing the principle of equal rights and self-determination of peoples, as enshrined in the Charter of the United Nations and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تقر بمبدأ المساواة في الحقوق بين الشعوب وحق الشعوب في تقرير المصير، بصيغته المكرّسة في ميثاق الأمم المتحدة وإعلان مبادىء القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة،
    :: Guarantee of equal rights and inadmissibility of persecuting citizens, both those who profess religious views and those who do not; UN :: كفالة المساواة في الحقوق وعدم جواز اضطهاد المواطنين سواء لاتباعهم آراء دينية معينة، أو لعدم اتباعهم تلك الآراء؛
    (b) The enactment of the Act on State Guarantees of equal rights and Opportunities for Men and Women, in 2009. UN (ب) سنّ قانون بشأن ضمانات الدولة فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، في عام 2009؛
    9. Mr. Huntley (Saint Lucia) said that the Millennium Declaration had reaffirmed the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN 9 - السيد هانتلي (سانت لوسيا): قال إن إعلان الألفية أكد من جديد مبدأ الحقوق المتساوية وحق الشعوب في تقرير المصير.
    The principles of equal rights and self-determination lay at the heart of that Charter. UN إن مبدأي التساوي في الحقوق وتقرير المصير يكمنان في صميم ذلك الميثاق.
    We have seen friendly relations develop among nations, based on respect for the principle of equal rights and the self-determination of peoples. UN لقد رأينا علاقات صداقة تتطور بين الدول، قائمة على احترام مبدأ الحقوق المتساوية وتقرير الشعوب لمصيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more