"of equal value" - English Arabic dictionary

    "of equal value" - Translation from English to Arabic

    • المتساوي القيمة
        
    • ذي القيمة المتساوية
        
    • المتساوي في القيمة
        
    • المتساوية القيمة
        
    • ذي قيمة متساوية
        
    • المتعادل القيمة
        
    • تساوي قيمة
        
    • متساوي القيمة
        
    • من نفس القيمة
        
    • ذي القيمة المساوية
        
    • المتكافئ القيمة
        
    • المتساوية في القيمة
        
    • ذات القيمة المتساوية
        
    • متساوية القيمة
        
    • ذات قيمة متساوية
        
    Equitable and equal pay for work of equal value UN الإنصاف والمساواة في الأجر على العمل المتساوي القيمة
    Part IV lays down legislative protection against discrimination related to employment such as work of equal value, victimisation and harassment. UN وينص الجزء الرابع على الحماية التشريعية من التمييز في مجال التوظيف، مثل مسائل العمل المتساوي القيمة والتعسف والتحرش.
    Right to an equitable wage for work of equal value UN الحق في أجر منصف عن العمل ذي القيمة المتساوية
    The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    General recommendation No. 13: Equal remuneration for work of equal value 325 UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 330
    ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration of Men and Women Workers for Work of equal value UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    Furthermore, the Committee noted that the Labour Code does not set out the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن قانون العمل لا ينص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    In the workplace, for example, the law established the right to equal pay for work of equal value. UN ففي مكان العمل، على سبيل المثال، أرسى القانون الحق في الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة.
    The State party should strengthen the implementation of measures to ensure that women enjoy equal access to the labour market and equal pay for work of equal value. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة تمتع المرأة بالمساواة في المشاركة في سوق العمل وبالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The State party should strengthen the implementation of measures to ensure that women enjoy equal access to the labour market and equal pay for work of equal value. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة تمتع المرأة بالمساواة في المشاركة في سوق العمل وبالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The State party should strengthen the implementation of measures to ensure that women enjoy equal access to the labour market and equal pay for work of equal value. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة تمتع المرأة بالمساواة في المشاركة في سوق العمل وبالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    It was pointed out that equal pay for work of equal value is a general principle contained in the ILO Constitution. UN وأشير إلى أن الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية هو مبدأ عام نص عليه دستور منظمة العمل الدولية.
    Equal Reward for Work of equal value in the Civil Service UN المكافأة المتساوية عن العمل ذي القيمة المتساوية في الخدمة المدنية
    I'm offering you something in return, something of equal value to you. Open Subtitles أنا أعرض عليك شيئا في المقابل، شيء ذي القيمة المتساوية لك.
    The Constitution guarantees equal pay for work of equal value for both men and women workers for similar jobs. UN ويكفل الدستور المساواة في الأجور مقابل العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على السواء في الأعمال المتماثلة.
    The Committee stressed that legislation which establishes the principle of equal remuneration for work of equal value is important to ensure full application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أن التشريع الذي يُرسخ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة يُعتبر هاماً في ضمان التطبيق الكامل للاتفاقية.
    General recommendation No. 13: Equal remuneration for work of equal value UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    Article 2 Obligation of a State to ensure equal remuneration for men and women for work of equal value. UN المادة 2 تلتزم الدول بضمان مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Another fundamental principle in the Employment Act is the right to equal pay for work of equal value. UN وثمة مبدأ أساسي في قانون التوظيف هو الحق في المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة.
    On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Men and women shall be guaranteed equal remuneration for work of equal value. UN وتكفل مساواة الأجر بين الرجال والنساء عن أداء عمل متساوي القيمة.
    These inspections did not reveal any violations of the requirement of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وعمليات التفتيش هذه لم تكشف عن أي انتهاكات للشرط المتعلق بتساوي الرجال والنساء في الأجر بالنسبة لعمل من نفس القيمة.
    This provision creates a legal framework to ensure that the principle of equal payment for work of equal value is effectively honoured. UN وهذا الحكم يوجد إطاراً قانونياً لضمان التقيد فعلاً بمبدأ المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المساوية.
    The Committee hoped that any future legislation on atypical work will incorporate the principle of equal remuneration of men and women for work of equal value and asked the Government to provide copies of any amendments made. UN وتأمل اللجنة في أن يشمل أي تشريع مستقبلي عن الأعمال اللانموذجية مبدأ الأجر المتساوي، للرجال والنساء، عن العمل المتكافئ القيمة وطلبت من الحكومة أن تزودها بنسخ من أي تعديلات تتم في هذا الخصوص.
    The civil service law provides that all positions of equal value deserves an equal base salary. UN ويقضي قانون الخدمة المدنية بأن جميع الوظائف المتساوية في القيمة تستحق أجراً أساسياً متساوياً.
    The Committee also recommends that the State party train labour inspectors in the application of the principle of equal remuneration for work of equal value and take other measures to ensure effective enforcement of applicable legislation. UN وتوصي اللجنة بأن تدرّب الدولة الطرف مفتشي العمل لديها على تطبيق مبدأ المساواة في الأجور للأعمال ذات القيمة المتساوية واتخاذ تدابير أخرى لضمان التنفيذ الفعلي للتشريعات النافذة.
    This has gone hand in hand with an increasing attention to economic and social rights as being of equal value to civil and political rights. UN وسار ذلك إلى جانب تزايد الاهتمام بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية بوصفها متساوية القيمة مع الحقوق المدنية والسياسية.
    Thus, different activities performed by women and men were considered to be of equal value. UN وبذلك اعتبرت اﻷنشطة المختلفة التي يمارسها النساء والرجال ذات قيمة متساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more