"of equality of opportunity in" - Translation from English to Arabic

    • تكافؤ الفرص في
        
    • تكافؤ الفرص فيما
        
    This can have a crippling effect on the fundamental principle of equality of opportunity in education. UN وهذا ما يمكن أن يخلف أثرا يعوق تحقيق المبدأ الأساسي المتمثل في تكافؤ الفرص في التعليم.
    It focuses on the promotion of equality of opportunity in education. UN ويركز التقرير على تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    102. The Equality Authority works towards the elimination of discrimination and promotion of equality of opportunity in the areas to which equality legislation apply. UN 102- وتسعى هيئة المساواة إلى القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة.
    The Special Rapporteur decided to dedicate his first thematic report to the promotion of equality of opportunity in education, considering its universal importance for the realization of the right to education. UN وقرر المقرر الخاص أن يخصص تقريره المواضيعي الأول لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم، بالنظر إلى الأهمية العالمية لإعمال الحق في التعليم.
    It enjoins on the States parties to these treaties international obligations of a permanent nature for promoting and protecting the right to education, without discrimination or exclusion, in a way that it is fully respectful of equality of opportunity in education. UN وهو يفرض على الدول الأطراف في هذه المعاهدات الدولية التزامات ذات طابع دائم بتعزيز الحق في التعليم وحمايته، دون تمييز أو إقصاء، على نحو يحترم تكافؤ الفرص في التعليم احتراماً كاملاً.
    The application of the principle of equality of opportunity in education, which is common to various international human rights treaties, calls for greater emphasis on the fulfilment of State obligations. UN فتطبيق مبدأ تكافؤ الفرص في التعليم، الذي هو مبدأ مشترك بين مختلف المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، يتطلب زيادة التركيز على الوفاء بالتزامات الدول.
    The members of this Commission on the Status of Women assembly have an unparalleled opportunity to support members of the United Nations General Assembly in their efforts to ensure that the design for such an agency is one which gives women, both in and outside the United Nations system, tools for implementation of equality of opportunity in decision-making positions. UN وأمام أعضاء مؤتمر لجنة وضع المرأة هذا فرصة لا مثيل لها لدعم أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة في جهودهم الرامية إلى كفالة تصميم هذه الوكالة على نحو يتيح للمرأة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، الأدوات اللازمة لتحقيق تكافؤ الفرص في مناصب صنع القرار.
    (a) The report of the Special Rapporteur on the right to education on the promotion of equality of opportunity in education; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم()؛
    (a) The report of the Special Rapporteur on the right to education on the promotion of equality of opportunity in education; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم()؛
    The promotion of equality of opportunity in education UN تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم
    The promotion of equality of opportunity in education both in law and in fact is an ongoing challenge for all States, and one that requires not only the elimination of discriminatory practices, but also the adoption of temporary special measures to bring about equality in fact with regard to education. UN ويعتبر تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم قانوناً وواقعاً تحدياً مستمراً لجميع الدول، وهو تحدٍ لا يتطلب مجرد القضاء على الممارسات التمييزية، وإنما أيضاً اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لإقامة تكافؤ الفرص في التعليم على أرض الواقع.
    41. The Equality Authority works towards the elimination of discrimination and promotion of equality of opportunity in the areas to which equality legislation apply. UN 41- تعمل الهيئة المعنية بالمساواة من أجل القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة.
    B. Principle of equality of opportunity in education UN باء - مبدأ تكافؤ الفرص في التعليم
    45. Rich jurisprudence exists regarding State obligations to respect the fundamental principle of equality of opportunity in education. UN 45- هناك وفرة في الاجتهادات القضائية المتعلقة بالتزامات الدولة بمراعاة مبدأ تكافؤ الفرص في التعليم الذي يمثل مبدأً أساسياً.
    182. Finally the governmental agreement and the Minister's letter on educational policy stipulate that the programmes for “extending” attention and the policy governing priorities in education should be merged in a programme for the encouragement of equality of opportunity in education. UN ٢٨١- وأخيراً يرد في الاتفاق الحكومي وفي رسالة الوزير بخصوص السياسة التعليمية، النص على دمج البرامج المعنية بتوسيع نطاق الاهتمامات وسياسة تحديد اﻷولويات في ميدان التعليم، في برنامج يعتمد على تشجيع تكافؤ الفرص في التعليم.
    (d) Collaborated a protocol between Education Department for Primary Education and the Commission aimed at the introduction of the issue of equality of opportunity in the primary school years (for this purpose, educational materials for teachers will be produced and supplied); UN )د( تعاونت بشأن عقد بروتوكول بين اﻹدارة التعليمية للتعليم الابتدائي واللجنة يهدف إلى تقديم مسألة تكافؤ الفرص في سنوات الدراسة الابتدائية )ولهذا الغرض، سيجري إنتاج وتوريد مواد تربوية للمدرسين(؛
    145. On 9 March 1998, the Secretariat for Women within the Office of the President of the Republic signed an agreement with the National Vocational Promotion Service (SNPP), valid for one year, on the dissemination of the concept of equality of opportunity in the labour market. UN 145- في 9 آذار/مارس 1998، وقعت الأمانة المعنية بالمرأة، التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، اتفاقاً مع الإدارة الوطنية للتعزيز المهني (SNPP)، يسري لمدة عام، بشأن تعميم مفهوم تكافؤ الفرص في سوق العمل.
    35. Under the ILO educational and promotional programme for the elimination of discrimination and the promotion of equal opportunity in employment, a subregional tripartite seminar on promotion of equality of opportunity in employment for selected African countries was organized in Abidjan (Côte d'Ivoire) in October 1992. UN ٣٥ - وفي إطار البرنامج التربوي والتنموي لمنظمة العمل الدولية من أجل القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في العمل، عقدت في ابيدجان )كوت ديفوار( في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية بشأن تعزيز تكافؤ فرص العمل في بلدان افريقية مختارة.
    It has drawn up a code of practice for the elimination of racial discrimination and the promotion of equality of opportunity in employment which gives practical guidance to employers, trade unions and others on the provisions of the Act; the code was approved by Parliament and became operative in April 1984. UN وقد وضعت مدونة قواعد سلوك عملية للقضاء على التمييز العرقي وتعزيز تكافؤ الفرص في مجال العمل، وتقدم هذه المدونة ارشادات عملية ﻷرباب العمل ونقابات العمال أو الجهات اﻷخرى بشأن أحكام القانون؛ وأقر البرلمان مدونة قواعد السلوك وبدأ سريانها في نيسان/ابريل ٤٨٩١.
    For its two phases (2000-2003 and 2004-2007) the programme has an overall budget of 32 million Swiss francs for encouragement of equality of opportunity in the universities. UN ورصدت للبرنامج، بمرحلتيه (2000-2003 و 2004-2007)، ميزانية قيمتها الإجمالية 32 مليون فرنك سويسري لتشجيع تكافؤ الفرص في الجامعات.
    The RUC is committed to becoming as representative as possible of the Northern Ireland community and to a policy of equality of opportunity in respect of all applicants to, and serving members of, the force. UN وتلتزم قوة شركة اوليستر الملكية بأن تصبح ممثلة بقدر الامكان لمجتمع ايرلندا الشمالية ولسياسة تكافؤ الفرص فيما يتعلق بجميع المتقدمين للتوظف في قوة الشرطة والعاملين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more