"of eradicating extreme poverty" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر المدقع
        
    • بالقضاء على الفقر المدقع
        
    • استئصال الفقر المدقع
        
    I am fully confident that we will achieve our goal of eradicating extreme poverty in Brazil by the end of my term in office. UN وتحدوني الثقة التامة بأننا سنحقق هدفنا المتمثل في القضاء على الفقر المدقع في البرازيل بانتهاء فترة ولايتي.
    In addition, as a group they were unlikely to meet the goal of eradicating extreme poverty and hunger by 2015. UN وإضافة إلى ذلك، لا يُحتمل أن تلبي هذه البلدان، كمجموعة، هدف القضاء على الفقر المدقع والفقر بحلول عام 2015.
    China has achieved, ahead of schedule, the goals of eradicating extreme poverty and hunger. UN وقد حققت الصين، قبل الموعد المحدد، أهداف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    50. Operationalizing the millennium development goal of eradicating extreme poverty is not simply a concern of the developing world. UN 50 - إن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية بالقضاء على الفقر المدقع ليس مجرد شاغل من شواغل العالم النامي.
    It commended Zambia on methods of eradicating extreme poverty and the measures taken in the area of education, adequate housing, health, employment and in women's rights. UN وأثنت على زامبيا للأساليب التي استخدمتها في القضاء على الفقر المدقع والتدابير التي اتخذتها في مجالات التعليم والحق في المسكن اللائق والصحة والعمالة وحقوق المرأة.
    It is also reported that Kazakhstan will probably achieve the target of eradicating extreme poverty and hunger. UN وتم الإبلاغ أيضا عن احتمال أن تبلغ كازاخستان الغاية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    This dire situation has negatively impacted the goals of eradicating extreme poverty and hunger among the Palestinian people. UN فلقد أثرت هذه الحالة الصعبة تأثيرا سلبيا على هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بين الشعب الفلسطيني.
    Failure to do so would prevent the world community from achieving its goal of eradicating extreme poverty by 2030. UN فمن شأن الفشل في ذلك أن يمنع المجتمع العالمي من تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2030.
    :: Go beyond minimalist goals of eradicating extreme poverty by tackling structural injustices through effective and equitable macroeconomic, tax and trade policies. UN الذهاب إلى أبعد من الحدّ الأدنى من الأهداف والمتمثل في القضاء على الفقر المدقع عن طريق معالجة جوانب الظلم الهيكلي من خلال الأخذ بسياسات فعّالة ومنصفة في مجالات الاقتصاد الكلي والضرائب والتجارة.
    Substantially larger amounts of official assistance to least developed countries would be urgently needed, if they were to achieve the goal of eradicating extreme poverty by 2015 and achieve sustainable development and sustained economic growth. UN وينبغي زيادة المساعدة الرسمية لأقل البلدان نموا زيادة كبيرة، بغية تمكينها من تحقيق هدف القضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2015 وتحقيق تنمية مستدامة ونمو اقتصادي مطرد.
    In terms of the Goal of eradicating extreme poverty and hunger, Peru has achieved a rate of compliance of 99 per cent, as recognized in the United Nations report on compliance with the Goals. UN وبالنسبة إلى هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع، حققت بيرو نسبة امتثال بلغت 99 في المائة، حسبما يفيد تقرير الأمم المتحدة عن الامتثال للأهداف.
    In many developing countries, the negative impact of the crisis on employment constitutes a major setback in efforts to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وفي كثير من البلدان النامية، يشكل الأثر السلبي للأزمة على العمالقة نكسة كبيرة للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    In many developing countries, the negative impact of the crisis on employment constitutes a major setback to efforts to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وفي العديد من البلدان النامية، يشكل الأثر السلبي للأزمة على العمالة نكسة كبيرة للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    17. With the target date of the Millennium Development Goals fast approaching, there is increased attention to the goal of eradicating extreme poverty. UN 17 - فيما يتعلق بالتاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والذي يقترب بسرعة، تولى عناية متزايدة لهدف القضاء على الفقر المدقع.
    The goal of eradicating extreme poverty and hunger can be accomplished if communities are empowered to work in solidarity with one another and to optimize resource use. UN ويمكن تحقيق هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بتمكين المجتمعات من العمل بالتضامن فيما بينها والاستفادة من الموارد إلى أقصى حد.
    70. Participants argued for the need to define the terms " poverty " and " extreme poverty " and to distinguish between them, and there was agreement on the paramount importance of eradicating extreme poverty. UN 70- ودعا المشتركون إلى ضرورة تعريف مصطلحي " الفقر " و " الفقر المدقع " والتمييز بينهما، وكان هناك اتفاق حول ما يتسم به القضاء على الفقر المدقع من أهمية قصوى.
    Therefore, strengthening the competitiveness of domestic small and medium-sized enterprises is vital for developing countries to benefit fully from international trade and investment opportunities and to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وبناء على ذلك، يتسم تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات المحلية الصغيرة ومتوسطة الحجم، بأهمية حيوية للبلدان النامية من أجل تحقيق الاستفادة الكاملة من فرص التجارة والاستثمار الدوليين، ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    For example, ICT could support the goal of eradicating extreme poverty and hunger by stimulating macroeconomic growth. UN وعلى سبيل المثال، يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تدعم الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع عن طريق تنشيط نمو الاقتصاد الكلي.
    Observance of the International Day for the Eradication of Poverty and the 2005 International Year of Microcredit had been an effective way to reinvigorate the obligation of eradicating extreme poverty. UN وأردف قائلا إن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر وبالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 كان طريقة فعالة لإنعاش الالتزام بالقضاء على الفقر المدقع.
    As the report indicates that in 2007 half of the population lived on less than $0.88 per day, it is critical that the Government continue its efforts to strengthen programmes to achieve the Millennium Development goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وبينما يشير التقرير إلى أن نصف السكان في عام 2007 عاشوا بأقل من 0.88 دولار في اليوم، من الأهمية الحاسمة أن تواصل الحكومة جهودها لتعزيز البرامج التي ترمي إلى بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    As regards extreme poverty, we have set ourselves the goal of eradicating extreme poverty during this Government's tenure, that is to say, over the coming four years, and to end poverty in our country before the end of the decade. UN وفيما يتعلق بالفقر المدقع، فقد حددنا لأنفسنا هدف استئصال الفقر المدقع خلال فترة ولاية الحكومة الحالية، أي خلال السنوات الأربع القادمة، وأن ننهي الفقر في بلدنا قبل نهاية العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more