"of eritrea and" - Translation from English to Arabic

    • وإريتريا
        
    • من إريتريا
        
    • إريتريا وانخفاض
        
    In this regard, it would be essential that the Governments of Eritrea and Ethiopia agree to sign the status-of-forces agreements without any further delay. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد أن توافق حكومتا إثيوبيا وإريتريا على توقيع اتفاقي مركز القوات دون مزيد من التأخير.
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    Badme was part of Eritrea, and whether the Ethiopian representative likes it or not, Badme is and will be part of Eritrea. UN كانت باديمي جزءا من إريتريا، وسواء رضى بذلك ممثل إثيوبيا أم لم يرض به، فإن باديمي جزء من إريتريا وستبقى جزءا منها.
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    Reaffirming the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    At the same time, UNMEE has continued to engage the Governments of Eritrea and Ethiopia on human rights issues. UN وفي نفس الوقت استمرت البعثة في التخاطب مع حكومتي إثيوبيا وإريتريا بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    Private back-to-back meetings were held with the representatives of Eritrea and Ethiopia. UN وعُقدت اجتماعات خاصة متعاقبة مع ممثلي إثيوبيا وإريتريا.
    Up until now, they have been paid through contributions by the Governments of Eritrea and Ethiopia. UN إذ أن أجورهم تدفع حتى تاريخه من المساهمات المالية التي تقدمها حكومتا إثيوبيا وإريتريا.
    And yet, it felt no qualms in parroting what Ethiopia and Eritrea’s other detractors repeat ad nauseam and in publicly sullying, with appalling audacity and irresponsibility, the Government of Eritrea and PFDJ. UN ومع ذلك، لم يجد الفريق في نفسه حرجا في ترديد ما يكرّر منتقدو إثيوبيا وإريتريا الآخرون قوله إلى حد الملل، وتلطيخ صورة إريتريا والجبهة الشعبية علانية وبجرأة شنيعة واستهتار.
    The embroiling in insidious tension and holding hostage of the peoples of Eritrea and Ethiopia for 10 years now, through unwarranted obstacles and by undermining the rule of law, is a vivid illustration of this policy. UN ومما يدل بوضوح على آثار هذه السياسات، توريط شَعْبَيْ إثيوبيا وإريتريا طول 10 سنوات حتى الآن في حالة خبيثة من التوتر، واحتجاز الرهائن، بعراقيل لا مبرر لها وبتقويض لسيادة القانون.
    47. In early May, the United Nations Country Teams of Eritrea and Ethiopia held their fourth joint meeting in Asmara since 1998. UN 47 - وفي مطلع أيار/مايو، عقد فريقا الأمم المتحدة القطريان لإثيوبيا وإريتريا منذ عام 1998 اجتماعهما المشترك الرابع في أسمرة.
    40. The Governments of Eritrea and Ethiopia continue to hold prisoners-of-war and civilian internees despite their commitments to the contrary. UN 40 - تواصل حكومتا إثيوبيا وإريتريا الاحتفاظ بأسرى حرب ومحتجزين من المدنيين، بالرغم من التزامهما بخلاف ذلك.
    10. The Governments of Eritrea and Ethiopia accepted to resolve their boundary dispute through an arbitration mechanism. UN 10 - ووافقت حكومتا إثيوبيا وإريتريا على حل نزاعهما الحدودي من خلال آلية تحكيم.
    The present report provides details on the proposed donation of the assets of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) to the Government of Ethiopia, the Government of Eritrea and the African Union. UN يقدم هذا التقرير تفاصيل مقترح التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لحكومة إثيوبيا، وحكومة إريتريا، والاتحاد الأفريقي.
    The Governments of Eritrea and Ethiopia and the Israeli authorities continue to detain United Nations staff and to refuse the United Nations right of protection, in violation of agreed conventions. UN وما زالت حكومات إثيوبيا وإريتريا والسلطات الإسرائيلية تعتقل موظفين تابعين للأمم المتحدة وترفض حق الأمم المتحدة في الحماية، مما يشكل انتهاكا للاتفاقيات المعتمدة.
    However, this option would require increased cross-border activity by the Mission, which would be dependent on the full cooperation of Eritrea and Ethiopia and could entail serious logistical and operational challenges. UN لكن هذا الخيار يتطلب زيادة الأنشطة عبر الحدودية للبعثة، الأمر الذي يعتمد على تعاون إثيوبيا وإريتريا الكامل، والذي قد يواجه تحديات لوجستية وعملياتية كبيرة نتيجة للقيود التعسفية الإضافية التي يمكن أن تفرضها أسمرة.
    On 23 September the President briefed Council members on his separate meetings with the Permanent Representatives of Eritrea and Ethiopia. UN في 23 أيلول/سبتمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الاجتماعين المنفصلين اللذين عقدهما مع الممثلين الدائمين لإثيوبيا وإريتريا.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Eritrea and Ethiopia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إريتريا وإثيوبيا ممارسة لحقهما في الرد.
    11. The unutilized balance resulted mainly from the non-utilization of 4 helicopters from October 2005 because of the ban imposed by the Government of Eritrea and 212 fewer actual flying hours than budgeted for fixed-wing aircraft. UN 11 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى عدم استخدام 4 مروحيات منذ تشرين الأول/أكتوبر 2005 بسبب الحظر الذي فرضته حكومة إريتريا وانخفاض ساعات الطيران الفعلي للطائرات ذات الأجنحة الثابتة بواقع 212 ساعة قياسا إلى ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more