"of examination" - Translation from English to Arabic

    • الامتحانات
        
    • النظر فيه
        
    • الفحص
        
    • الامتحان
        
    • استعراضه
        
    • امتحان
        
    • من فحص
        
    • كي تنظر
        
    • فحص الرسالة
        
    Moreover, they are provided additional financial assistance for purchasing books as well as payment of examination fees. UN وعلاوة على ذلك تُقدم للتلميذات مساعدةٌ مالية إضافية لشراء الكتب وكذلك لدفع رسوم الامتحانات.
    Moreover, they are provided additional financial assistance for purchasing books as well as payment of examination fees. UN وعلاوة على ذلك تقدم للإناث مساعدة مالية إضافية لشراء الكتب وكذلك لدفع رسوم الامتحانات.
    The Committee reminds the State party that if it is unable to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination by the treaty body cannot be guaranteed. UN وتُذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة لن تكون مضمونة إذا لم تتمكن الدولة الطرف من إعادة النظر فيه وتقديمه مرة ثانية.
    If the State party is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination by the treaty body cannot be guaranteed. UN ولا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من قبل هيئة المعاهدة إذا تعذّر على الدولة الطرف استعراضه وتقديمه.
    Arbitral award 1989 45 Germany 1989 4 38C Deferral of examination in case of redirection or redispatch UN تأجيل الفحص في حالة تغيير وجهة البضائع أو اعادة ارسالها
    Instead, it simply sends the message that all graduates of medical schools will be subject to the same standard of examination before being permitted to work unconditionally in Australia. UN بل المستفاد من ذلك هو مجرد أن جميع الخريجين من المدارس الطبية سيخضعون لمعيار الامتحان ذاته قبل السماح لهم بالعمل من غير قيد أو شرط في استراليا.
    Securing the release of examination markers at the most convenient time in the process has not always happened. UN ولا يتسنى دائماً الحصول على إذن التفريغ لمصححي الامتحانات في أنسب وقت في العملية.
    Travel of board members for training, development of examination material and marking of specialized written examination UN سفر أعضاء لجان الامتحانات للتدريب وصياغة مواد الامتحانات وتصحيح ورقات الامتحانات المتخصصة الكتابية
    Enrolment in primary education had increased to over 90 per cent following the abolition of examination fees in 2012. UN وقد ارتفع معدل التسجيل في المدارس فبات يزيد على 90 في المائة بعد إلغاء رسوم الامتحانات في عام 2012.
    If the State party is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination by the treaty body cannot be guaranteed. UN وإذا لم تتمكن الدولة الطرف من مراجعة التقرير وإعادة تقديمه، لا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة.
    The Committee reminds the State party that if it is unable to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination by the treaty body cannot be guaranteed. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه في حال عدم تمكنها من مراجعة التقرير وإعادة تقديمه فلا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة.
    The Committee reminds the State party that if it is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination of the treaty body cannot be guaranteed. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه في حال عدم تمكنها من مراجعة التقرير وإعادة تقديمه، فلا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة.
    The buyer had the option to inspect the goods prior to shipment and the right of examination was an inseparable part of the agreement. UN وكان للمشتري خيار فحص البضائع قبل شحنها، وكان الحق في الفحص جزءا لا يتجزأ من الاتفاق.
    Therefore, the method of examination must be of such nature as to disclose recognizable defects. UN ولذا فإن طريقة الفحص ينبغي أن تكون ذات طبيعة تساعد على كشف العيوب التي يمكن ادراكها.
    Of course, this sort of examination should not be carried out by a departmental medical institution. UN وينبغي بطبيعة الحال ألا تكلف مؤسسة طبية تابعة لوزارة ما باجراء هذا النوع من الفحص.
    The recent increase in the number of countries participating in the national competitive examination was heartening, as was the increase in the number of examination candidates who had been recruited by the Organization in 2002. UN وقالت إنها مسرورة لحدوث زيادة في الآونة الأخيرة في عدد البلدان التي شاركت في الامتحان التنافسي الوطني وزيادة في عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين عينتهم المنظمة في عام 2002.
    His delegation would also like a breakdown by year of examination for the 26 appointments made from among successful candidates in national competitive examinations. UN وأعرب عن رغبة وفده أيضا في الاطلاع على توزيع التعيينات اﻟ ٢٦ التي تمت من بين المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية حسب سنة الامتحان.
    The Committee reminds the State party that if it is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination of the treaty body cannot be guaranteed. UN وتذكّر اللجنة بأنه لا يمكن ضمان ترجمة التقرير لأغراض استعراضه من قبل هيئة المعاهدة إذا تعذر على الدولة الطرف إعادة النظر فيه وتقديمه مرة ثانية.
    Top-notcher of examination in judicial writing. UN احتلت المرتبة الأولى في امتحان المحررات القضائي
    114. In connection with paragraph 1, it was pointed out that at such an early stage of examination of an unsolicited proposal there could not be a final determination as to whether or not a project was in the public interest. UN 114- وفيما يتعلق بالفقرة 1، أشير الى أنه لا يمكن في هذه المرحلة المبكرة من فحص الاقتراح غير الملتمس أن يتقرر نهائيا ما اذا كان المشروع سيخدم المصلحة العامة أم لا.
    If the State party is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination by the treaty body cannot be guaranteed. UN وإذا تعذر على الدولة الطرف مراجعة التقرير وإعادة تقديمه، فلا يمكن للجنة أن تضمن ترجمة التقرير كي تنظر فيه هيئة المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more