"of executive direction" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه التنفيذي
        
    • للتوجيه التنفيذي
        
    • بالتوجيه التنفيذي
        
    • الإدارة التنفيذية
        
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations and administration. UN وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة.
    UNDOF is actively pursuing the process of improving budgets by ensuring that assumptions and forecasts are made on the basis of the vision of executive direction and management. UN تعمل القوة بنشاط على تحسين الميزانيات بأن تكفل استناد الافتراضات والتوقعات إلى رؤية التوجيه التنفيذي والإدارة.
    In addition, the functions of regional representation, which previously were part of executive direction and management, have been integrated into the programme of work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    The human resources of UNMIK with regard to the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصّة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل.
    20.29 In order to fulfil its responsibilities in terms of executive direction and overall management of ECE, this component has the following functions: UN 20-29 سعيا إلى الوفاء بالمسؤوليات في ما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة العامة للجنة، يؤدي هذا العنصر المهام التالية:
    This will typically include posts in units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وعادةً ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تضطلع بمهام الإدارة التنفيذية والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة.
    In addition, the functions of regional representation, which previously were part of executive direction and management, have been integrated into the programme of work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations and administration. UN وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations and administration. UN وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة.
    It is not clear to the Committee what method was used to estimate the requirements of executive direction and management and the three subprogrammes. UN وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations and administration. UN وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة.
    The human resources of UNOCI in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Operation as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن اعتبارها منسوبة إلى البعثة ككل.
    The performance of executive direction and management functions will be accomplished by a number of units, as described below: UN 75 - سيقوم عدد من الوحدات بأداء وظائف التوجيه التنفيذي والإدارة، على النحو الموصوف أدناه:
    During the biennium, the Office of executive direction and Management will produce the outputs set out below. UN 77 - أثناء فترة السنتين ستصدر عن مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة والنواتج المبينة أدناه.
    21.56 The Information and Web Services Unit at ECLAC headquarters in Santiago is a component of executive direction and management. UN 21-56 تعد وحدة المعلومات وخدمات الإنترنت في مقر اللجنة في سانتياغو مكونا من مكونات التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Together with the CIO section and a small evaluation function the OSG office performs the function of executive direction and management. UN وإلى جانب الإشراف على قسم الاتصالات والإعلام والتواصل والاضطلاع بوظيفة صغيرة في مجال التقييم يضطلع مكتب الأمين العام بوظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة.
    The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد حُددت الاحتياجات من الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد حسب كل عنصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين حُدد عددهم على نطاق البعثة ككل.
    The human resources of the Mission have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة إلى فرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل.
    Objective: The main objective of executive direction and management is to improve coherence and direction in the implementation of the legislative mandate and approved programme of work of UN-Habitat. UN الهدف: يتمثل الهدف الرئيسي للتوجيه التنفيذي والإدارة في تحسين التساوق والتوجيه في تنفيذ الولاية التشريعية لموئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله الموافق عليه.
    The proposals also include a request for reclassification from D-1 to D-2 in the Procurement and Transportation Division in order to provide the appropriate level of executive direction and management within that Division. UN وتشمل المقترحات أيضا طلبا بإعادة تصنيف من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢ في شعبة المشتريات والنقل بما يكفل المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل تلك الشعبة.
    The Advisory Committee believes that this practice should be reviewed since, if continued, there may be a possibility that the monitoring and supervisory role of executive direction and management could be compromised. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي استعراض هذه الممارسة، ﻷن استمرارها يمكن أن ينطوي على احتمال تقويض الدور الرقابي واﻹشرافي المنوط بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    This will typically include posts in units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وعادةً ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تضطلع بمهام الإدارة التنفيذية والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more