"of expansion" - Translation from English to Arabic

    • التوسع
        
    • التوسيع
        
    • توسيع العضوية
        
    • توسع
        
    • للتوسع
        
    • توسيع المؤتمر
        
    • للتوسيع
        
    • توسيع عضوية المؤتمر
        
    • توسيع عضويته
        
    • توسيع نطاق العضوية
        
    • التوسعية
        
    • بالتوسع
        
    • زيادة عدد اﻷعضاء
        
    • لتوسيع العضوية
        
    • بتوسيع العضوية
        
    Not only is this pace of expansion far from satisfactory for many countries, but in addition some serious downside risks remain. UN ووتيرة هذا التوسع لا تبعث على الارتياح إطلاقاً بالنسبة للعديد من البلدان يضاف إليها أن المخاطر السلبية الجدية باقية.
    But this conclusion appears also to extend to more recent episodes of expansion in the oil and gas sectors in Africa. UN لكنه يبدو أيضاً أن هذا الاستنتاج ينطبق على دورات أحدث عهداً من التوسع في قطاعي النفط والغاز في أفريقيا.
    Now, there are 42 such cells which are in the process of expansion throughout Nepal. UN وهناك الآن 42 من هذه الخلايا وهي الآن في سبيلها إلى التوسع والانتشار عبر نيبال.
    Accessibility and quality are compromised because of limitations on services, lack of expansion and lack of maintenance. UN وتتأثر القدرة على الوصول والجودة بسبب القيود التي تُفرض على الخدمات، وبنقص مشاريع التوسيع والصيانة.
    It constitutes a step forward towards solving this problem of expansion which has been before us for a long time. UN فهو يشكل خطوة إلى اﻷمام في حل مشكلة توسيع العضوية هذه التي ما برحنا نعالجها منذ أمد طويل.
    Degree of expansion of land area for cultivation and household settlement; UN • درجة توسع الأراضي الصالحة للزراعة واستيطان الأسر المعيشية؛
    It was also the result of expansion of domestic non-oil private sector activities. UN كما جاء ذلك النمو نتيجة للتوسع في اﻷنشطة المحلية غير النفطية للقطاع الخاص.
    19. The period of expansion that preceded the current crisis was accompanied by employment growth across most regions. UN 19 - وتزامنت مع فترة التوسع التي سبقت الأزمة الحالية مع نمو العمالة في معظم المناطق.
    The most notable examples of expansion occurred in Brazil and Venezuela. UN وكانت البرازيل وفنزويلا أبرز مثالين على التوسع.
    The impact of growth on poverty reduction, however, depends not merely on the pace of expansion but also on the distribution of growth income. UN غير أن تأثير النمو على تخفيف حدة الفقر يتوقف لا على مجرد سرعة التوسع بل وعلى توزيع الدخل الناجم عن النمو.
    I would like to refer to the view of the European Union that such a decision is only a step in the continuing process of expansion. UN وأود أن أشير إلى رأي الاتحاد الأوروبي بأن هذا القرار ليس سوى خطوة في عملية التوسع المستمرة.
    Outside or inside the CD, Ireland's convictions on the desirability of expansion remain unchanged. UN وآيرلندا، خارج أو داخل مؤتمر نزع السلاح، فإن قناعاتها باتصواب التوسع ظلت دون تغيير.
    Most of the benefits paid are for Lump-sum Refund because the compulsory coverage is in the process of expansion. UN ومعظم المستحقات التي دفعت هي مستحقات سداد المبلغ الجزافي، ذلك أن التغطية الإجبارية آخذة في التوسع.
    The process of expansion should proceed in a comprehensive manner, accepting without prejudice all new prospective members. UN فينبغي لذلك الشروع في عملية التوسيع بطريقة شاملة، وقبول جميع اﻷعضاء الجدد المحتملين دون تحيز.
    In seeking solutions, even on what type of expansion the Security Council should undergo, the need for general agreement must be underscored. UN وسعيا ﻹيجاد الحلول، حتى بالنسبة لنوع التوسيع الذي ينبغي إدخاله على مجلس اﻷمن، ينبغي إبراز ضرورة التوصل إلى اتفاق عام.
    The rate of expansion will vary across countries and depend on the financial and institutional resources available. UN وسوف يتفاوت معدل هذا التوسيع من بلد إلى آخر وسوف يعتمد على الموارد المالية والمؤسسية المتاحة.
    Regrettably, so far we have not been able to fully meet the challenge and to arrive at a solution on the issue of expansion. UN ومن دواعي الأسف أننا لم نتمكن حتى الآن من أن نواجه التحدي بكل أبعاده، وأن نتوصل إلى حل بشأن مسألة توسيع العضوية.
    The major limitation of expansion will be the high price of drugs; UN وسيكون العائق الرئيسي أمام توسع هذا البرنامج ارتفاع أسعار الأدوية؛
    Islam was now set on a new course of expansion to both the east and the west... marching to, the beat of Turkish drums. Open Subtitles الإسلام الأن قد وضع على إستعداد جدبد للتوسع فى كلا الإتجاهين الشرق والغرب يزحفون لهزيمة الحصون التركية
    It will certainly provide a starting point for serious consideration of the issue of expansion. UN فسيوفر ذلك نقطة انطلاق للنظر الجاد في مسألة توسيع المؤتمر.
    Like our African partners and many others, Germany and its partners in the Group of Four firmly support this model of expansion. UN وأسوة بشركائنا الأفارقة وكثيرين غيرهم، تؤيد ألمانيا وشركاؤها في مجموعة الأربعة هذا النموذج للتوسيع بقوة.
    On the other hand, it is also time to consider the question of expansion of the membership of the Conference. UN ومن ناحية أخرى، لقد حان الوقت أيضا للنظر في مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Malaysia believes that the Security Council needs a major overhaul, both in its working methods and on the issue of expansion of its membership. UN وترى ماليزيا أن مجلس الأمن يحتاج إلى إصلاح كبير، فيما يتعلق بأساليب عمله ومسألة توسيع عضويته على السواء.
    We, the representatives of the informal group, remain committed to our goal of expansion. UN ونظل، نحن الممثلون للمجموعة غير الرسمية، ملتزمين بهدف توسيع نطاق العضوية.
    They used young Puerto Ricans as cannon fodder in those wars of expansion. UN ولقد استخدموا شباب بورتوريكو كوقود للمدافع في تلك الحروب التوسعية.
    This is part of their broad strategy to destabilize the entire region and fulfil their dreams of expansion and domination. UN وهذا جزء من استراتيجية واسعة ﻹشاعة القلقة في المنطقة برمتها ولتحقيق أحلامهم بالتوسع والسيطرة.
    DPRK, one of the Group of 23, strongly hopes for an early solution of the issue of expansion in conformity with the interests of all countries and for disarmament and peace. UN وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وهي أحد أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢، تأمل كل اﻷمل التوصل الى سرعة حل مسألة زيادة عدد اﻷعضاء وفقاً لمصالح جميع البلدان ومن أجل نزع السلاح والسلم.
    Furthermore, any future proposal must be fitted within a general policy of expansion as opposed to a piecemeal approach. UN وفضلاً عن ذلك يجب أن يتواءم أي اقتراح يقدم في المستقبل مع سياسة عامة لتوسيع العضوية مقارنة بنهج مجزأ.
    Australia has been a firm and principled supporter of expansion from the outset. UN وقد كانت استراليا منذ البداية مناصراً عنيداً متمسكاً بالمبدأ فيما يتصل بتوسيع العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more