"of expenditure over" - Translation from English to Arabic

    • النفقات على
        
    • النفقات عن
        
    Expenditures were recorded in the amount of Euro19.07 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.33 million. UN وسجلت نفقات قدرها 19.07 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في النفقات على الإيرادات قدرها 0.33 مليون يورو.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro9.4 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.4 million. UN وسُجِّلت نفقات بمبلغ 9.4 ملايين يورو، مما أسفر عن زيادة في النفقات على الإيرادات بلغت 0.4 مليون يورو.
    This resulted in the Authority's reporting, for the first time, a small excess of expenditure over income for 2003. UN وأدى هذا إلى إعلان السلطة، لأول مرة، زيادة النفقات على الدخل بقدر بسيط عن عام 2003.
    However, excess of expenditure over allotments under standard troop costs and clothing and equipment allowance for military contingents was attributable to the across-the-board allotment reductions referred to in paragraph 17 above. UN وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه.
    Excess of expenditure over income UN فائض النفقات عن الإيرادات
    The Working Capital was reduced in the biennium by $37.5 million, the excess of expenditure over income. UN وخلال فترة السنتين خفض رأس المال المتداول بمبلغ ٣٧,٥ من ملايين الدولارات، وهي الزيادة في النفقات على اﻹيرادات.
    Expenditures totalled $7,666,636, resulting in an excess of expenditure over income of $359,374. UN وبلغ مجموع النفقات ٦٣٦ ٦٦٦ ٧ دولارا مما أدى إلى زيادة في النفقات على الايرادات قدرها ٤٧٣ ٩٥٣ دولارا.
    He stressed that based on current projections, the excess of expenditure over income could not be sustained and that the balance of general resources could only decrease in the foreseeable future. UN وأكد أنه استنادا الى الاسقاطات الراهنة، فإنه لا يمكن أن تستمر زيادة النفقات على الايرادات وأنه يمكن أن ينخفض فقط رصيد الموارد العامة في المستقبل المنظور.
    15. UNRWA's General Fund ended the biennium with an excess of expenditure over income of about $37.5 million. UN ١٥ - اختتم الصندوق العام لﻷونروا فترة السنتين بزيادة في النفقات على اﻹيرادات بلغت نحو ٣٧,٥ من ملايين الدولارات.
    (vii) Due from UNDP for excess of expenditure over funds provided - $183,808; UN ' ٧ ' مبالغ مستحقـــة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لزيادة النفقات على المبالغ المعتمدة - ٨٠٨ ٣٨١ دولارا؛
    That figure represents a 6.5 per cent increase in the level of expenditure over the $12.2 billion spent during the previous year. UN ويمثل ذلك الرقم زيادة نسبتها 6.5 في المائة في معدل النفقات على المبلغ المنفق خلال السنة السابقة والبالغ 12.2 بليون دولار.
    Although some unliquidated obligations may be carried forward up to a maximum of five years, the high incidence of cancellations of prior-period obligations may be indicative of an apparent overstatement of expenditure over the years. UN ومع أنه يجوز ترحيل الالتزامات غير المصفاة لمدة أقصاها خمس سنوات، فإن تكرار عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة قد يدل على وجود مبالغة ظاهرية في تقدير النفقات على مدى السنوات.
    This excess of expenditure over income, together with other adjustments and transfers, reduced the UNDP fund balance by $178 million, from $285 million to $107 million. UN وأدت هذه الزيادة في النفقات على الإيرادات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، إلى انخفاض الرصيد من أموال البرنامج بما قدره 178 مليون دولار، أي من 285 مليون دولار إلى 107 ملايين دولار.
    20. Much of the excess of expenditure over income was owing to the organization's declining income base. UN 20 - ويرجع قدر كبير من زيادة النفقات على الإيرادات إلى تدهور قاعدة إيرادات المنظمـــة.
    20. Much of the excess of expenditure over income was owing to the organization's declining income base. UN 20 - ويرجع قدر كبير من زيادة النفقات على الإيرادات إلى تدهور قاعدة إيرادات المنظمـــة.
    This represents a significant improvement compared with the biennium 1996-1997, when UNDCP had a net excess of expenditure over income of $1.1 million. UN وهذا يمثِّل تحسنا كبيرا إذا قورن بفترة السنتين 1996-1997؛ حينما كان صافي زيادة النفقات على الإيرادات في البرنامج 1.1 مليون دولار.
    Net excess of expenditure over income was negative $21.3 million, although in many cases expenditure reflected disbursements of earmarked contributions recorded as income in previous years. UN وكانت زيادة النفقات على اﻹيرادات مبلغا سالبا قدره ٢١,٣ مليون دولار، بالرغم من أن النفقات كانت في كثير من الحالات تمثل صرف تبرعات مخصصة ﻷغراض محددة سجلت كإيرادات في السنوات السابقة.
    Excess of expenditure over income UN زيادة النفقات عن اﻹيرادات
    29. There is an excess of expenditure over income of $0.1 million, before adjustments, compared with an excess of income over expenditure of $6.4 million for the biennium ended 31 December 2009. UN 29 - وجاء النفقات أعلى من الإيرادات بمقدار 0.1 مليون دولار قبل التسويات، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بمقدار 6.4 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    15. The excess of income over expenditure before adjustments was $192.0 million, as compared with an excess of expenditure over income of $8.5 million for the biennium ended 31 December 2011. UN ١٥ - وبلغت زيادة الإيرادات عن النفقات قبل التسويات 192 مليون دولار، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات التي بلغت 8.5 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The application of this same strategy resulted in an excess of expenditure over income of $5.4 million for the biennium ended 31 December 1995, which further reduced the liquidity position by 34 per cent. UN وأدى تطبيق هذه الاستراتيجية نفسها إلى حدوث زيادة في النفقات عن اﻹيرادات قدرها ٥,٤ ملايين دولار لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مما أضاف انخفاضا آخر إلى مركز السيولة نسبته ٣٤ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more