The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. | UN | وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة. |
All training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their specialist areas organized and monitored | UN | تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصص كل منهما |
Facilitating the organization and monitoring of all training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their areas of specialization | UN | تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما |
The current ratios are outlined in the Standard Cost and Ratio Manual issued by the Department of Field Support in 2011. | UN | وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب القياسية الصادر عن إدارة الدعم الميداني في عام 2011. |
Audit recommendations issued to the Department of Field Support in 2011 and 2012, by risk category | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة الدعم الميداني في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر |
The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. | UN | وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
The Advisory Committee is of the view that the role of the Department of Field Support in managing enterprise services should be kept under review. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الدور الذي تضطلع به إدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الخدمات المؤسسية ينبغي أن يظل قيد الاستعراض. |
92. In the second quarter of 2015, the Ethics Office will support the Department of Field Support in the development of action plans and follow-up assessment and measurement for ethical organizational culture and ethical risks. | UN | 92 - وفي الربع الثاني من عام 2015، سيقدم مكتب الأخلاقيات الدعم لإدارة الدعم الميداني في وضع خطط عمل وإجراء متابعة لغرض التقييم والقياس فيما يتعلق بالثقافة الأخلاقية للمنظمة والمخاطر الأخلاقية. |
Policy advice and written guidance were regularly provided to the Department of Field Support in the form of memorandums, e-mail communications and meetings. | UN | جرى إسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير التوجيهات الخطية بانتظام لإدارة الدعم الميداني في شكل مذكرات ومراسلات بالبريد الإلكتروني واجتماعات. |
Kenya was ready to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in running a pilot course on integrating a gender perspective into the work of the military. | UN | وأعرب عن استعداد كينيا للتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تنفيذ دورة نموذجية عن إدماج المنظور الجنساني في عمل الأفراد العسكريين. |
In this regard, ICAO is committed to assisting the Department of Field Support in its work to promulgate the standards at the highest levels within the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، فإن منظمة الطيران المدني الدولي ملتزمة بمساعدة إدارة الدعم الميداني في العمل على نشر هذه المعايير داخل منظومة الأمم المتحدة على أعلى المستويات. |
This is expected to assist the Department of Field Support in reducing inventory, inventory maintenance and carrying costs | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى مساعدة إدارة الدعم الميداني في تقليص قائمة الجرد، وتخفيض صيانة المخزون، وتخفيض تكلفة التخزين |
Interaction at all levels with the Department of Field Support in promoting and operationalizing VINEs through inputs for the guidelines, clearance of candidates and building of the VINEs compendia | UN | التعاطي على جميع المستويات مع إدارة الدعم الميداني في تعزيز تفعيل المبادرات الطوعية للتبادل الشبكي، من خلال مدخلات للمبادئ التوجيهية والموافقة على المرشحين وإعداد الخلاصات الوافية لهذه المبادرات |
Following the establishment of the Department of Field Support in 2007, the negotiations continued under the leadership of that Department to support the establishment of a secondary active telecommunications facility in Valencia, Spain. | UN | وبعد إنشاء إدارة الدعم الميداني في عام 2007، تواصلت المفاوضات بقيادة هذه الإدارة من أجل دعم إنشاء مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية بإسبانيا. |
They included streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field; defining the respective responsibilities of the Department of Management and the Department of Field Support in the procurement process; and strengthened monitoring, oversight and accountability. | UN | وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة. |
In addition, the increased delegation of authority given to the Department of Field Support in human resources management is helping to streamline review and decision-making processes, which is allowing the delivery of more efficient and responsive services to missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة تفويض السلطات إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الموارد البشرية تساعد على تبسيط عمليات الاستعراض وصنع القرار، مما يمكِّن من تقديم خدمات للبعثات أكثر كفاءة واستجابة. |
Specifically, the Cell has supported the Force Generation Service of the Office of Military Affairs and the Department of Field Support in technical negotiations with Member States regarding memorandums of understanding and letters-of-assist. | UN | وبالتحديد، قدمت الخلية دعما إلى دائرة تكوين القوات في مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني في المفاوضات التقنية مع الدول الأعضاء بشأن مذكرات التفاهم وطلبات التوريد. |
With no staff that had procurement competence, the Office had devised its own procurement procedures based on the fairly general instructions given by the Department of Field Support in the aforementioned facsimile. | UN | فهذا المكتب، الذي يفتقر إلى الموظفين المتمرسين بشؤون الشراء، استحدث آليات الشراء الخاصة به استنادا إلى التعليمات العامة نوعا ما التي وفرتها إدارة الدعم الميداني في رسالة الفاكس التي أشير إليها سابقا. |
The apparent lack of collaboration among OICT, the Umoja team and the Department of Field Support in enabling transformation was another source of concern. | UN | ومما يبعث على القلق أيضا غياب التعاون، فيما يبدو، بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفريق أوموجا وإدارة الدعم الميداني من أجل إتاحة المجال لإجراء التحوّل المذكور. |
UNLB is actively working with the Department of Field Support in streamlining the management, oversight and administration of the inventory in accordance with directives from the Department | UN | تعمل القاعدة على نحو فعال مع إدارة الدعم الميداني على تبسيط إدارة المخزون ورقابته وتنظيمه وفقا للتوجيهات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني. |
The ongoing efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in that regard were appreciated. | UN | وأعرب المتحدث عن التقدير للجهود المستمرة التي تبذلها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في ذلك الصدد. |
The Chief will be the focal point for the integrated operational team leaders and the Department of Field Support in the provision of specialist operational advisory support to troop-contributing countries; | UN | وسيكون رئيس الدائرة الجهة المرجعية لرؤساء الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ولدائرة الدعم الميداني بشأن توفير الدعم الاستشاري العملياتي المتخصص للبلدان المساهِمة بقوات؛ |
Back-office support for transactional services, especially in the areas of financial and human resource management, is no longer a unique experience with the Department of Field Support in the case of the Office. | UN | ولم يعد الدعم المقدم من المكتب الخلفي إلى المعاملات التي تجري بوجه خاص في مجالات إدارة الموارد المالية والبشرية، خبرة غير مألوفة لدى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بمكتب الممثل الخاص المشترك. |
Co-location facilitates interaction and coordination between the Departments, and in particular, facilitates the Officer-in-Charge of the Department of Field Support in reporting and taking direction from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on all matters falling within the purview of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | فالتواجد في نفس المكان ييسر التفاعل والتنسيق بين الإدارتين وييسر، على وجه الخصوص، على الشخص المعين كمسؤول عن إدارة الدعم الميداني مهمة الإبلاغ وأخذ التوجيهات من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل التي تقع في نطاق مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام. |