"of files" - Translation from English to Arabic

    • الملفات
        
    • للملفات
        
    • ملفات
        
    • بالملفات
        
    • ملفّات
        
    You know, I have a-a stack of files this tall. Open Subtitles تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع
    Look, there's a box of files under the desk. Open Subtitles أنظروا , يوجد صندوق من الملفات تحت المكتب
    There's a ton of files you'll have to go through. Open Subtitles يوجد طنّ من الملفات سيكون عليك أن تمرّ بها.
    About 56 per cent of the total number of files had been amalgamated by the end of the reporting period. UN وتم إدماج حوالي 56 في المائة من العدد الكلي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, the Prosecutor envisages the transfer of files involving thirty-two individuals to national jurisdictions for trial. UN وإضافة إلى ذلك، ينوي المدعي العام إحالة ملفات قضايا اثنين وثلاثين شخصا إلى المحاكم الوطنية للبت فيها.
    As such, the Inspectors intended to perform a review of a sample of files to test the selection and appointment process in place. UN واستنادا إلى ذلك، يعتزم المفتشان إجراء استعراض لعينة من الملفات لاختبار عملية الاختيار والتعيين القائمة.
    Agreements and memorandums of understanding entered into with EULEX, mainly on issues relating to the handover of files, premises and assets UN اتفاقات ومذكرات تفاهم مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بشأن قضايا تتعلق بتسليم الملفات والمباني والأصول
    Bilateral agreements or arrangements on mutual legal assistance facilitated court action and the transfer of files, dossiers and evidence. UN ويسرت الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية بشأن تبادل المساعدة القانونية التدابير القضائية ونقل الملفات والاضبارات والبينات.
    However, the panels are encouraged to continue to apply the existing criteria relating to the transmission of files to Iraq. UN غير أن الأفرقة تشجع على مواصلة تطبيق المعايير القائمة ذات الصلة بإرسال الملفات إلى العراق.
    The last incident, in 2007, damaged 300 metres of files, that is 12 tons of damaged documents. UN وآخر هذه الحوادث كان في عام 2007 حيث تضرر 300 متر من الملفات أي أن ما يعادل 12 طنا من الوثائق لحقتها الأضرار.
    Computerization of files had begun in Antananarivo, but was still lacking outside the capital. UN وذكرت أن حوسبة الملفات بدأت في أنتاناناريفو لكنها لم تبدأ بعد خارجها.
    Functions of the Council of State include examination of files and issues referred by the Sultan or the Council of Ministers for proposals and recommendations. UN ومهمة مجلس الدولة هي بحث الملفات والمسائل التي يعرضها عليه السلطان أو مجلس الوزراء، ويقدم توصياته ومقترحاته بشأنها.
    During this time, a large number of files were closed during the investigation period due to a freely negotiated settlement by the two parties. UN وإبان هذه المرحلة، أغلق عدد كبير من الملفات أثناء فترة التحقيق نتيجة لتسوية متفاوَض عليها بحرية من قبل الطرفين.
    Staffing shortages in the Department of Justice and a lack of funding prevented review of files. UN حال نقص الموظفين في وزارة العدل وعدم توفر التمويل دون استعراض الملفات.
    39. The Prosecutor will initiate discussions with States regarding the transfer of cases and transmission of files. UN 39 - وسيشرع المدعي العام في مناقشات مع بعض الدول بشأن إحالة القضايا ونقل الملفات.
    It is projected that the number of cartons of files will increase as missions begin to transfer more files to Headquarters for archiving. UN ويتوقّع أن يرتفع عدد صناديق الملفات ما أن تبدأ البعثات في نقل مزيد من الملفات إلى المقر لحفظها.
    It also imposed an obligation on holders of files to ensure their security and the accuracy of the data contained in them. UN وأوضح أنه يفرض أيضاً التزاماً على من يحوزون هذه الملفات بضمان سلامة ودقة البيانات التي تحتويها.
    D-Day + 75 for reconciliation of files UN خلال 75 يوما من يوم التوقيع بالنسبة لتسوية الملفات
    OIOS was also informed that there was not a proper handover of files when the staff officer who handled misconduct cases left his position. UN وأُبلِغَ المكتبُ أيضا بعدم حصول تسليم للملفات على نحو سليم لدى مغادرة ضابط الأركان الذي عالج حالات سوء السلوك منصبه.
    In addition, the Prosecutor envisages the transfer of files involving thirty-two suspects to national jurisdictions for trial. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرتئي المدعي العام إحالة ملفات قضايا اثنين وثلاثين مشتبهاً فيهم إلى المحاكم الوطنية لمحاكمتهم.
    This assistance is crucial to sustaining the investigation and prosecution work of files transferred by the International Tribunal. UN وهذه المساعدة عنصر حاسم لمواصلة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالملفات التي أحالتها المحكمة الدولية.
    Uh, a bunch of files came for you from St. Timothy's Medical Group. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}مجموعة ملفّات وصلتك من مجموعة .القديس (تيموثاوس) الطبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more