"of financial implications" - Translation from English to Arabic

    • الآثار المالية
        
    • المتعلقة بالآثار المالية
        
    • للآثار المالية المترتبة
        
    • باﻵثار المالية المترتبة
        
    OIOS has simplified the categorization of financial implications arising from oversight results, as follows: UN وقد بسَّط المكتب تصنيف الآثار المالية الناشئة عن نتائج الرقابة على النحو التالي:
    Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the working group. UN وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل.
    Summary of financial implications for programme budgets and proposed programme budgets as a result of the decisions and recommendations of the Commission UN موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة للميزانيات البرنامجية والميزانيات البرنامجية المقترحة
    Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations and the support account for peacekeeping operations as a result of the decisions and recommendations of the Commission UN موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام
    Rule 75. Statements of financial implications UN المادة 75: البيانات المتعلقة بالآثار المالية
    Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations UN موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام
    In accordance with established practice, the Secretariat would prepare a statement of financial implications. UN وفقا للممارسة المعمول بها، ستعد الأمانة العامة بيانا عن الآثار المالية.
    The Secretary read out an oral statement of financial implications on the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    The Committee read out a statement of financial implications relating to the draft resolution. UN تُلي في اللجنة بيان عن الآثار المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretariat confirmed to the Council that the statements of financial implications remained valid. UN وأكدت الأمانة العامة للمجلس أن البيانات الشفوية عن الآثار المالية ما زالت صحيحة.
    In this connection, I would like to put into the record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN وأود في هذا الصدد أن أسجل، باسم الأمين العام، بيان الآثار المالية التالي.
    Given the short time available for perusal of the statement of financial implications, he supported the Japanese proposal for deferral. UN ونظرا للفترة الزمنية القصيرة المتاحة لدراسة الآثار المالية فهو يؤيد الاقتراح الياباني بالتأجيل.
    Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the working group. UN وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل.
    Understanding and accounting for this value are seen as an important component in respect of the elaborating of financial implications. UN ويمثل إدراك هذه القيم ووضعها في الحسبان عنصراً هاماً من عناصر تحديد الآثار المالية.
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    The Secretary of the Committee read out a statement of financial implications of draft resolution A/C.2/69/L.62. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.2/69/L.62.
    The Secretary of the Committee read out a statement of financial implications of draft resolution A/C.2/69/L.60. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.2/69/L.60.
    26. OIOS has simplified the categorization of financial implications arising from oversight results, as follows: UN 26 - بسَّط المكتب تصنيف الآثار المالية المترتبة على نتائج الرقابة، على النحو التالي:
    Rule 75. Statements of financial implications UN المادة 75: البيانات المتعلقة بالآثار المالية
    Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations UN موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام
    No statement of financial implications was provided by the Secretary-General in his report even though this was requested by the Working Group. UN ولم يقدم اﻷمين العام في تقريره أي بيان باﻵثار المالية المترتبة على ذلك وإن كان الفريق العامل قد طلب ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more