With respect to Act No. 93, the Decree-Law also contained details of certain elements of the crime of financing of terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالقانون رقم 93، فإن المرسوم بقانون قد تضمَّن أيضاً تفاصيل عناصر معينة تنطوي عليها جريمة تمويل الإرهاب. |
Section 36 of Suppression of financing of terrorism Act, No. 3 of 2003 not only addresses financial institutions but also covers persons. | UN | لا يتناول الفرع 36 من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 المؤسسات المالية فحسب، بل يغطي أيضا الأشخاص. |
Section 6 implements the Convention for the Suppression of financing of terrorism | UN | تنفـِّـذ المادة 6 اتفاقية قمع تمويل الإرهاب |
No suspicious case of financing of terrorism has been discovered in the financial institutions in Armenia. | UN | لم يُكشف عن أي حالة من حالات تمويل الإرهاب على صعيد المؤسسات المالية في أرمينيا. |
Specific emphasis was placed on the criminalization of ransom payments to terrorist groups for the release of hostages as a source of financing of terrorism. | UN | وشدّدوا بصفة خاصة على تجريم استخدام أموال الفدية التي تطلبها الجماعات الإرهابية لقاء الإفراج عن الرهائن لتمويل الإرهاب. |
Labuan Malaysia Malaysia is committed to criminalise the financing of terrorism required under the UN Convention for the Suppression of financing of terrorism. | UN | تلتزم ماليزيا بتجريم تمويل الإرهاب كما هو منصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب. |
The offence of financing of terrorism is criminalized in the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2003. | UN | تجرم أعمال تمويل الإرهاب في قانون عام 2003 المتعلق باتفاقية قمع تمويل الإرهاب. |
Thus, a brochure has been prepared on the subject of financing of terrorism. This brochure is currently under revision.. | UN | وعليه، فقد تم إعداد كتيب عن موضوع تمويل الإرهاب وهو كتيب يجري تنقيحه ومراجعته الآن. |
Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism. | UN | فالبند 9 من مشروع القانون يحدث جريمة جديدة هي جريمة تمويل الإرهاب. |
It is to be mentioned that by now an authentic translation into Lithuanian of the 1999 International Convention for the Suppression of financing of terrorism is available. | UN | وجدير بالإشارة أن ترجمة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 إلى اللغة الليتوانية أصبحت متاحة الآن. |
As indicated below, other statutes and laws confer wide powers to the Government of Bangladesh for the control of financing of terrorism. | UN | وكما هو مبين أدناه تخوِّل تشريعات وقوانين أخرى سلطات واسعة لحكومة بنغلاديش لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Privy Council has approved that Tonga become a party to the 1999 International Convention for the Suppression of financing of terrorism. | UN | ذلك أن مجلس الملكة الخاص قد وافق على أن تصبح تونغا طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999. |
Failure to make compulsory declarations voluntarily may constitute complicity in an act of financing of terrorism. | UN | وعدم القيام طوعا بالإبلاغ الإلزامي يمكن أن يُعتبر من قبيل التواطؤ في عمل من أعمال تمويل الإرهاب. |
To determine the actual scope of this international obligation it is necessary to review existing legal provisions governing the treatment of financing of terrorism. | UN | من الضروري لتحديد النطاق الفعلي لهذا الالتزام الدولي استعراض الأحكام القانونية القائمة التي تنظم معاملة تمويل الإرهاب. |
These instruments, which are specifically designed to suppress acts of terrorism or of financing of terrorism, have been described above. | UN | ولقد وردت أعلاه تفاصيل هذين النصين الراميين بالتحديد إلى قمع الأعمال الإرهابية أو تمويل الإرهاب. |
Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. | UN | برجاء ذكر الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يتعلق بمنع تمويل الإرهاب. |
Some funds have been seized for a while until further investigation showed that it was not a case of financing of terrorism. | UN | تم الحجز على بعض الأموال لفترة ما، حتى تبين من التحقيق أنها ليست حالة من حالات تمويل الإرهاب. |
Please indicate the financial magnitude of the assets frozen, seized or confiscated in regard to the prevention of financing of terrorism. | UN | ويرجى بيان الحجم المالي للأصول المجمدة أو المستولى عليها أو المصادرة فيما يختص بمنع تمويل الإرهاب. |
The Convention for the Suppression of financing of terrorism Act 2003. | UN | :: قانون اتفاقية قمع تمويل الإرهاب لعام 2003. |
Prosecution of financing of terrorism | UN | الملاحقة القضائية لتمويل الإرهاب |
However, the offence of financing of terrorism provided for in the CEMAC Regulations is directly applicable to the Congo. | UN | وإن كانت الأحكام المتعلقة بتمويل الإرهاب المنصوص عليها في النظام الاتحادي، تطبق بشكل مباشر في البلد. |