"of flowers" - Translation from English to Arabic

    • من الزهور
        
    • من الأزهار
        
    • من الورود
        
    • ورود
        
    • التتويج والزهور
        
    • الزهور في
        
    • الزهورِ
        
    • بالزهور
        
    • زهورِ
        
    • للزهور
        
    Okay, well, anyways, the new centerpiece trend is to put citrus fruit in the vases instead of flowers. Open Subtitles حسناً , على أيّ حال , الاتجاه الجديد لزهرية الوسط هو وضع حمضيات بدلاً من الزهور
    A lady asked me to give you this bouquet of flowers. Open Subtitles سيدة طلبت منى ان ارسل لك باقة من الزهور اشكرك
    This anonymous card was placed in a bunch of flowers that were sent to Trish Winterman. Open Subtitles وضعت هذه البطاقة المجهولة في حفنة من الزهور التي تم إرسالها إلى تريش وينتيرمان.
    I don't know a whole lot about flowers, but I'm trying to convince my new sort-of-girlfriend that I do by buying a lot of flowers for her birthday. Open Subtitles عن الأزهار،لكني احاول إقناع صديقتي الجديدة أني أقوم بشراء الكثر من الأزهار لعيد ميلادها
    I kind of had to get on a bus for 14 hours with a bunch of flowers just so I could get to the door, and your dad answers it and tells me you never want to speak to me again. Open Subtitles وأنا توجب علي أيضاً أن أركب الحافلة لمدة 14 ساعة مع حفنة من الأزهار و عندما وصلت الى الباب و قام والدك بالرد
    "I didn't know what kind of flowers you liked, so I got them all. Open Subtitles لم اعلم اي نوع من الزهور تحبين لذا احضرتهم كلهم
    "I didn't know what kind of flowers you liked, so I got them all." Open Subtitles لم أكن أعرف أي نوع . من الزهور تفضلين . لذا احضرتهم جميعاً
    I didn't know what kind of flowers you liked, so I got them all. Open Subtitles لم أكن أعرف أي نوع من الزهور تحبها بالتالي جلبتهم كلهم
    It says, "I misjudged the weight of a bunch of flowers and dropped the real vase when I went to pick them up." Open Subtitles ويقول: اني أساءت تقدير وزن باقة من الزهور ورميت الإناء الحقيقي عندما ذهبت لشرائهم
    Think about it. Awful lot of flowers in that bouquet. Open Subtitles فكر بالامر، هناك العديد من الزهور في الباقة
    And be presented with a garland of flowers. Open Subtitles وسوف يتم تقديمها مع مجموعة مختارة من الزهور
    How about sending Freeza garden of flowers again? Open Subtitles كيف حول إرسال حديقة فريزا من الزهور مرة أخرى؟
    Other than your brother sending me a beautiful bouquet of flowers and a wonderful poem, Open Subtitles غير أنّ شقيقكِ يرسل لي باقة جميلة من الزهور وقصيدة رائعة،
    I send mountains of flowers and food to the wake, convince myself that's the right thing to do. Open Subtitles أتفادها، أرسل أكواماً من الأزهار والطعام إلى العزاء أقنع نفسي بأنّ هذا هو التصرف الصحيح
    Instead of flowers, people are giving balloon bouquets now. Open Subtitles لا أعلم لماذا، ولكن بدلاً من الأزهار الناس تـُهدي باقة من البالونات الآن
    Isn't a bundle of flowers and saying thanks a little lacking, when the Republic's greatest warrior saved your life? Open Subtitles أليست مجموعة من الأزهار وكلمة شكراً غير كافية عندما ينقذ حياتك أعظم محارب جمهوري؟
    I brought slightly posh biscuits. You get loads of flowers. Open Subtitles لقد أحضرت البسكويت فتوقعت أن لديكم الكثير من الورود
    What if, instead of him giving you the five dollars that he owes you... he gives you $20 worth of flowers from his shop? Open Subtitles بدلا من ان يعطيك الخمس دولارات اللتي يدين بها لك ي يعطيك ورود قيمتها 20 دولار من المتجر
    "Parted the way to victory, where you'll meet me in the winner's circle and I'll put a blanket of flowers on your back." Open Subtitles مفسحين لك طريق الإنتصار وتقابل صاحبك في منصة التتويج والزهور تكسوك
    What sort of flowers were you thinking about? Open Subtitles الذي نوع الزهورِ هَلْ كُنْتَ تُفكّرُ بشأنه؟
    You were born in a room full of flowers and balloons. Open Subtitles لقد ولدت في غرفة مليئة بالزهور والبالونات
    I understand you bought her a big bunch of flowers for Secretaries' Day? Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك إشتريتَها a باقة كبيرة زهورِ ليومِ السكرتيراتِ؟
    She must be making a club of flowers to smash us with. Open Subtitles من المفترض أن تبني متجراً للزهور حتى تحطمنا بـه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more