"of food sovereignty" - Translation from English to Arabic

    • السيادة الغذائية
        
    • سيادة الغذاء
        
    • للسيادة الغذائية
        
    In the light of the Cancún debacle, it is now imperative to examine and understand this emerging concept of food sovereignty. UN وفي ضوء الفشل الذي مُنيت به مفاوضات كانكون، من الضروري الآن دراسة وفهم كُنْه مفهوم السيادة الغذائية الناشئ هذا.
    This chapter therefore examines the concept of food sovereignty, what it means and why it has emerged. UN ولذلك يدرس هذا الفرع من التقرير مفهوم السيادة الغذائية ومعناه والأسباب التي دعت إلى نشوئه.
    The concept of food sovereignty offers an important new form of cooperation and association between producers and consumers. UN ويوفر مفهوم السيادة الغذائية شكلاً جديداً هاماً من أشكال التعاون والمشاركة بين المنتجين والمستهلكين.
    The concept of food sovereignty offers an important new form of cooperation and association between producers and consumers. UN ومفهوم السيادة الغذائية يقدم شكلاً جديداً هاماً من أشكال التعاون والمشاركة بين المنتجين والمستهلكين.
    The Special Rapporteur will examine the concept of food sovereignty in greater detail in his upcoming reports. UN وسيبحث المقرر الخاص مفهوم سيادة الغذاء بمزيد من التفصيل في تقاريره القادمة.
    My next point is that we should consume only what we need and prioritize local consumption in the context of food sovereignty. UN والموضوع التالي يتعلق بضرورة ألا نستهلك أكثر من حاجتنا وأن يوضع سلم أولويات للاستهلاك المحلي في إطار السيادة الغذائية.
    The implementation of the concept of food sovereignty is a valuable solution. UN ويعد تنفيذ مفهوم السيادة الغذائية حلاً قيِّماً.
    Others noted that the concept of food sovereignty should not be dismissed simply because it might be seen as a new concept. UN وأشار آخرون إلى أن مفهوم السيادة الغذائية لا ينبغي أن يرفض لمجرد احتمال النظر إليه كمفهوم جديد.
    In addition, stemming the tendency to concentrate production in certain regions would promote the idea of food sovereignty. UN وإضافة إلى ذلك، فإن وقف التوجه نحو تركيز الإنتاج في بعض الأقاليم على صنف وحيد من شأنه أن يروج لفكرة السيادة الغذائية.
    Lack of food sovereignty compromises autonomy and dignity. UN ويمس انعدام السيادة الغذائية بالاستقلالية والكرامة.
    The Constitution established the principle of food sovereignty and the rights of all persons and groups to have access to healthy, sufficient and nutritious food. UN وكرّس الدستور مبدأ السيادة الغذائية وحقوق جميع الأشخاص والمجموعات في الحصول على الغذاء الصحي والكافي والمغذي.
    It did not share the view that the concept of food sovereignty should replace food security. UN وذكرت أن حكومتها لا تشاطر الرأي القائل بأن مفهوم السيادة الغذائية ينبغي أن يحل محل الأمن الغذائي.
    :: To implement the principle of food sovereignty in agricultural and trade policies UN :: تنفيذ مبدأ السيادة الغذائية في السياسات الزراعية والتجارية
    Through the programme, indigenous peoples and farmers administer and execute projects in the framework of food sovereignty and security, supporting the production, distribution and consumption of healthy food. UN ومن خلال هذا البرنامج، يقوم سكان ومزارعو الشعوب الأصلية بإدارة المشاريع وتنفيذها في إطار السيادة الغذائية والأمن الغذائي، مما يدعم إنتاج الغذاء الصحي وتوزيعه واستهلاكه.
    In 1993, Belo Horizonte adopted a municipal law, setting out a policy framework based on the concept of food sovereignty and established a secretariat for food policy and supply. UN ففي عام 1993، اعتمدت بيلو هوريزونتي قانونا محليا يحدد إطارا للسياسة العامة يقوم على مفهوم السيادة الغذائية وأنشأت أمانة معنية بالسياسات والإمدادات الغذائية.
    We are also focusing on the development of food sovereignty as a means of feeding our people through our own domestic efforts and through unconditional solidarity with brotherly peoples. UN ونصبّ تركيزنا أيضا على تطوير السيادة الغذائية كوسيلة لإطعام شعبنا من خلال جهودنا المحلية، ومن خلال التضامن غير المشروط مع الشعوب الصديقة.
    3. A definition of food sovereignty is a prerequisite for food security for indigenous peoples. The definition is set out in the Declaration of Atitlán. It states: UN 3 - يمثل وضع تعريف للسيادة الغذائية شرطا أساسيا لتحديد مفهوم السيادة الغذائية للشعوب الأصلية، ويرد هذا التعريف، في إعلان آتيلان على النحو التالي:
    58. The concept of food sovereignty for the world's arid zones, which advocates local agricultural production to feed the local population, should be recognized. UN 58 - ينبغي الإقرار بمفهوم السيادة الغذائية في المناطق القاحلة من العالم الذي يؤيد مبدأ الإنتاج الزراعي المحلي من أجل تغذية السكان المحليين.
    20. The Forum defined the concept of food sovereignty with a focus on several key elements. UN 20 - وعرَّف المنتدى مفهوم سيادة الغذاء بالتركيز على عدة عناصر أساسية.
    He advocates the concept of food sovereignty as defined by the NGO/CSO Forum on Food Sovereignty. UN والمقرر الخاص يؤيد مفهوم سيادة الغذاء حسبما عرّفها منتدى المنظمات غير الحكومية/مخططات الاستراتيجية القطرية بشأن سيادة الغذاء.
    Government policies in this sector focus on four basic aspects of food sovereignty: availability of food, access to food, proper use of food, and food stability. UN وتركز السياسات الحكومية في هذا القطاع على أربعة جوانب أساسية للسيادة الغذائية وهي: وجود الغذاء، والحصول على الغذاء، والاستخدام الصحيح للغذاء، والاستقرار الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more