"of formal confirmation" - Translation from English to Arabic

    • التأكيد الرسمي
        
    • الإقرار الرسمي
        
    • تصديقها الرسمي
        
    • تثبيت رسمي
        
    • إقرار رسمي
        
    • إقرارها الرسمي
        
    If formulated when signing the treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, a reservation must be formally confirmed by the reserving State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا وضع التحفظ لدى توقيع المعاهدة مع جعلها مرهونة بالتصديق أو التأكيد الرسمي أو القبول أو الإقرار، وجب على الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة أن تؤكده رسميا حين تعبر عن رضاها بالارتباط للمعاهدة.
    62. Draft guideline 2.1.2, " Form of formal confirmation " , stated that the formal confirmation of reservations must be made in writing. UN 62 - ينص مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-2، †شكل التأكيد الرسمي " ، على وجوب أن يكون التأكيد الرسمي للتحفظات كتابياً.
    This provision differs from article 23 of the 1969 Convention only by the mention of international organizations and the mechanism of formal confirmation (of the treaty itself). UN ولا يختلف هذا النص عن نص المادة 23 من اتفاقية عام 1969 إلا من حيث الإشارة إلى المنظمات الدولية وآلية التأكيد الرسمي (للمعاهدة نفسها)().
    The reserving State has simply renounced it after the time for reflection has elapsed between the date of signing and the date of ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval. UN وكل ما في الأمر أن الدولة المتحفظة تخلت عنه بعد مرور وقت من التفكير بين تاريخ التوقيع وتاريخ التصديق أو تاريخ الإقرار الرسمي أو الموافقة أو القبول.
    That resolution also encouraged international organizations that have signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention, and other international organizations entitled to do so to acceed to it at an early date. UN وشجّع ذلك القرار أيضا المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية وشجّع المنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها الانضمام اليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    In addition, on 31 December 1990, the European Community deposited its instrument of formal confirmation to the 1988 Convention (extent of competence: article 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة الأوروبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، صك تصديقها الرسمي على اتفاقية عام 1988 (نطاق الاختصاص: المادة 12).
    Member States may thus wish to consider whether it would be timely for the United Nations to deposit an act of formal confirmation of said instrument. UN وبالتالي، قد ترغب الدول اﻷعضاء في النظر فيما إذا كان الوقت مناسبا لكي تودع اﻷمم المتحدة وثيقة تثبيت رسمي على الصك المذكور.
    If formulated when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty or when signing the treaty subject to ratification, an act of formal confirmation, acceptance or approval, a reservation must be formally confirmed by the reserving State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا وضع التحفظ عند التفاوض بشأن نص المعاهدة أو اعتماده أو توثيقه أو أثناء التوقيع على المعاهدة رهنا بالتصديق أو التأكيد الرسمي أو القبول أو الإقرار، يجب على الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة أن تؤكده رسميا عند إعرابها عن رضاها بالارتباط بالمعاهدة.
    The European Community, upon the deposit of its instrument of formal confirmation, also made a declaration concerning the competence of the European Community with regard to matters governed by the Convention and the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention, pursuant to article 5, paragraph 1, of Annex IX to the Convention and to article 4, paragraph 4, of the Agreement. UN وأصدرت الجماعة اﻷوروبية، عند إيداع وثيقة التأكيد الرسمي الخاصة بها، إعلانا يتعلق باختصاص الجماعة اﻷوروبية بالنسبة للمسائل التي تنظمها الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، عملا بالمادة ٥، الفقرة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية والمادة ٤، الفقرة ٤ من الاتفاق.
    2.2.4 Form of formal confirmation of reservations UN 2-2-4 شكل التأكيد الرسمي للتحفظات
    2.2.4 Form of formal confirmation of reservations UN 2-2-4 شكل التأكيد الرسمي للتحفظات
    Draft guideline 2.1.2 (Form of formal confirmation) UN مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-2 ( " شكل التأكيد الرسمي " )
    2.2.4 Form of formal confirmation of reservations 173 UN 2-2-4 شكل التأكيد الرسمي للتحفظات 235
    In consequence, on 21 December 1998 the Secretary-General deposited on behalf of the United Nations an act of formal confirmation of the Convention. UN وبناء على ذلك، أودع الأمين العام في 21 كانون الأول/ديسمبر 1998 صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية نيابة عن الأمم المتحدة.
    If formulated when signing a treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, a reservation must be formally confirmed by the reserving State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا أبدي التحفظ لدى التوقيع على معاهدة تخضع للتصديق أو الإقرار الرسمي أو القبول أو الموافقة، وجب على الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة أن تؤكد ذلك التحفظ رسمياً حين تعبر عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    If a conditional interpretative declaration is formulated when signing a treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, it must be formally confirmed by the declaring State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا صدر إعلان تفسيري مشروط عند التوقيع على معاهدة تخضع للتصديق أو الإقرار الرسمي أو القبول أو الموافقة، وجب على الدولة أو المنظمة الدولية التي صدر عنها الإعلان أن تؤكد هذا الإعلان عندما تعرب عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    The reserving State has simply renounced it after the time for reflection has elapsed between the date of signing and the date of ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval. UN وكل ما في الأمر أن الدولة المتحفظة تخلت عنه بعد مرور وقت من التفكير بين تاريخ التوقيع وتاريخ التصديق أو تاريخ الإقرار الرسمي أو الموافقة أو القبول.
    If formulated when signing a treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, a reservation must be formally confirmed by the reserving State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا أبدي التحفظ لدى التوقيع على معاهدة تخضع للتصديق أو الإقرار الرسمي أو القبول أو الموافقة، وجب على الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة أن تؤكد ذلك التحفظ رسمياً حين تعبر عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    If a conditional interpretative declaration is formulated when signing a treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, it must be formally confirmed by the declaring State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. UN إذا صدر إعلان تفسيري مشروط عند التوقيع على معاهدة تخضع للتصديق أو الإقرار الرسمي أو القبول أو الموافقة، وجب على الدولة أو المنظمة الدولية التي صدر عنها الإعلان أن تؤكد هذا الإعلان عندما تعرب عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
    In addition, on 31 December 1990, the European Community deposited its instrument of formal confirmation to the 1988 Convention (extent of competence: article 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة الأوروبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، صك تصديقها الرسمي على اتفاقية عام 1988 (نطاق الاختصاص: المادة 12).
    Where the United Nations intends to undertake a treaty action for which purpose full powers, an act of formal confirmation or an instrument of acceptance, approval or accession are required, the relevant department, office or regional commission shall consult with the Office of Legal Affairs in advance of such action. UN في الحالات التي تعتز م فيها الأمم المتحدة اتخاذ إجراء تعاهدي يتطلب تفويضا كاملا أو صك تثبيت رسمي أو صك قبول أو موافقة أو انضمام، على الإدارة أو المكتب أو اللجنة الإقليمية ذات الصلة التشاور مع إدارة الشؤون القانونية قبل اتخاذ هذا الإجراء.
    (b) Acknowledged that the General Assembly of the United Nations by its resolution 53/100 of 8 December 1998 encouraged international organizations that had signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention, and other international organizations entitled to do so to accede to it at an early date; UN (ب) أقرّ بأن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد شجّعت بقرارها 53/100 الصادر في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1998 المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك إقرار رسمي للاتفاقية، وشجّعت سائر المنظمات الدولية التي يحق لها الانضمام للاتفاقية على أن تنضم إليها في وقت مبكر؛
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more