"of four members" - Translation from English to Arabic

    • من أربعة أعضاء
        
    • أربعة من أفراد
        
    • أربعة أفراد
        
    The Parliament shall consist of four members from each Member State, making provision for the representation of women. UN يتكون البرلمان من أربعة أعضاء لكل دولة عضو ويراعى في ذلك تمثيل المرأة.
    Section 21 in the gender Equality Act lays down that each gender must be represented by at least 40 per cent of the members of all official committees, boards, councils, delegations, etc. of four members or more. UN ينص البند21 من قانون المساواة بين الجنسين على ضرورة ألا تقل نسبة تمثيل كل من الجنسين عن 40 في المائة في كافة اللجان والهيئات والمجالس والوفود الرسمية التي تتألف من أربعة أعضاء أو أكثر.
    A newly established unit of four members, charged with the project management, will make preparations for the project. UN وقد أنشئت وحدة جديدة مكونة من أربعة أعضاء مكلفة بإدارة المشروع، وستعمل على الإعداد له.
    In at least two cases that I examined in detail I was unable to reconcile the claims of four members of the defence team. UN وأنا لم أتمكن، على الأقل في حالتين اثنتين درستُهما بتفصيل، من مطابقة مطالبات أربعة من أفراد فريق الدفاع.
    20. I have described in paragraphs 10 to 12 above the killing of four members of UNMOT on 20 July and the actions taken subsequently. UN ٢٠ - وقد قمت في الفقرات من ١٠ إلى ١٢ أعلاه بوصف مقتل أربعة أفراد من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في ٢٠ تموز/يوليه واﻹجراءات التي اتخذت عقب ذلك.
    The Panel, when first established, was composed of four members and based in Addis Ababa. UN وكان الفريق عندما أنشئ في بداية الأمر يتكون من أربعة أعضاء ويتخذ من أديس أبابا مقراً له.
    The Panel, when first established, was composed of four members and based in Addis Ababa. UN وتألف، عندما أنشئ لأول مرة، من أربعة أعضاء واتخذ أديس أبابا مقرا له.
    The National Olympic Committee is formed of four members and one is a women. UN وتتألف اللجنة الأوليمبية الوطنية من أربعة أعضاء أحدهم امرأة.
    The Committee on Contracts at Headquarters consists of four members from different organizational units. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    In addition to a the Chairperson and Alternate Chairperson, the Board would be composed of four members and four alternate members, all of whom would be appointed by the Secretary-General. UN وباﻹضافة إلى الرئيس والرئيس المناوب، سيكون المجلس مؤلفا من أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين، يعيﱢنهم جميعا اﻷمين العام.
    The Bureau shall consist of four members from Groups A and C combined, two members from Group B and one member from Group D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.
    The Commission consists of four members appointed by the Federation, two members appointed by the Republika Srpska and three members appointed by the European Court of Justice. UN وتتألف اللجنة من أربعة أعضاء يعينهم الاتحاد وعضوين تعينهم جمهورية صربسكا وثلاثة أعضاء تعينهم محكمة العدل اﻷوروبية.
    10. There shall be established an Abyei Joint Oversight Committee which shall be composed of four members. UN 10 - تشكل لجنة الرقابة المشتركة في أبيي من أربعة أعضاء.
    It consists of four members and four alternate members elected by the Assembly, four members and two alternate members appointed by the Secretary-General and four members and two alternate members elected by the participants. UN وتتكون اللجنة من أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين تنتخبهم الجمعية العامة، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين يعينهم الأمين العام، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين ينتخبهم المشاركون.
    These activities are conducted within the practical constraints imposed by United Nations security rules, logistical resources, Member State assistance and the personnel constraints of a Panel consisting of four members supported by two consultants. UN ويضطلع بهذه الأنشطة في حدود القيود التي تفرضها القواعد الأمنية للأمم المتحدة، والموارد اللوجستية والمساعدات التي تقدمها الدول الأعضاء، والقيود الناشئة عن كون الفريق يتألف من أربعة أعضاء يسندهم خبيران استشاريان.
    The Joint Expert Group is composed of four members: two members from the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and two members from the UNESCO Committee on Conventions and Recommendations. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    The Joint Expert Group is composed of four members: two members from the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and two members from the UNESCO Committee on Conventions and Recommendations. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    It consists of four members and four alternate members elected by the Assembly, four members and two alternate members appointed by the Secretary-General and four members and two alternate members elected by the participants. UN وتتكون اللجنة من أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين تنتخبهم الجمعية العامة، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين يعينهم الأمين العام، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين ينتخبهم المشاركون.
    On behalf of the Council members, he also called for an acceleration of the investigation of the murder of four members of UNMOT on 20 July. UN كما دعا، باسم أعضاء المجلس، إلى التعجيل بالتحقيق في مقتل أربعة من أفراد البعثة في ٢٠ تموز/يوليه.
    Investigations by the military examining magistrate in Puerto Ayacucho resulted in the detention of four members of the navy in connection with the disappearance of Juan Vicente Palmero. UN وأسفرت التحقيقات التي قام بها قاضي التحقيق العسكري في بويرتو آياكوتشو عن احتجاز أربعة من أفراد القوات البحرية فيما يتصل باختفاء خوان فيسنته بالميرو.
    The 17 January coordinated attack on a Kabul restaurant, which claimed the lives of four members of the United Nations family, was the deadliest attack on foreign civilians since 2001: 13 international and 8 Afghan civilians were killed. UN وكان الهجوم المنسق الذي شُن على أحد المطاعم في كابل وأودى بحياة أربعة أفراد من أسرة الأمم المتحدة هو أكثر هجوم دموية يستهدف مدنيين أجانب منذ عام 2001، حيث أنه أسفر عن مقتل 13 مدنيا أجنبيا و 8 مدنيين أفغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more