Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية |
Transfer of funds of illicit origin: Peru, assisted by Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature; | UN | وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل؛ |
Financial statements reflect activities of each fund or of a group of funds of the same nature. | UN | وتقدم بيانات مالية عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل. |
Switzerland initiated an international effort to prevent deposits of funds of criminal origin belonging to persons exposed to political risk. | UN | وتعد سويسرا وراء مبادرة دولية ترمي إلى مكافحة إيداع أموال ذات مصدر إجرامي وفي ملكية أشخاص معروفين على الساحة السياسية. |
The Council will adopt the regulation on the freeze of funds of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbian Governments as soon as possible. | UN | وسيعتمد المجلس نظام تجميد أموال حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والحكومة الصربية، في أقرب وقت ممكن. |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Global study on the transfer of funds of illicit origin, especially funds derived from acts of corruption | UN | دراسة عالمية عن إحالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد |
Transfer of funds of illicit origin: Peru, assisted by Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
On the basis of information cross-checked by the unit, the financial authorities will be able to order the freezing or seizure of funds of questionable origin. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي تحرت بشأنها، يمكن للسلطات المالية أن تأمر بتجميد أو حجز الأموال ذات المصدر المشبوه. |
Measures to combat money-laundering [and to prevent and detect the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption] | UN | تدابير مكافحة غسل الأموال [ومنع وكشف نقل الأموال ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال الفساد] |
Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature. | UN | وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل. |
Financial statements reflect activities of each fund or of a group of funds of the same nature. | UN | وتعكس البيانات المالية الأنشطة التي يقوم بها كل صندوق أو كل مجموعة من الصناديق المتماثلة؛ |
Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature. | UN | وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل؛ |
:: The tracking of funds of criminal gangs; | UN | :: تحديد أماكن أموال الجماعات الإجرامية؛ |
Location of funds of criminal organizations | UN | :: تحديد أماكن وجود أموال المنظمات الإجرامية |
Section 7 of the said Act empowers the Central Government to prohibit the use of funds of an unlawful association. | UN | والمادة 7 من هذا القانون تعطي الحكومة المركزية صلاحية منع استخدام أموال الجمعيات غير المشروعة. |
Measures adopted by countries for preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | التدابير التي اتخذتها البلدان لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد. |
Separate financial statements are prepared for each fund or group of funds of the same nature. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق من نفس النوع. |
The financial statements reflect the activities of each fund or group of funds of the same nature. | UN | وتعكس البيانات المالية أنشطة كل صندوق أو مجموعة صناديق لها نفس الطابع. |
The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights | UN | التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان |
(iv) When appropriate, recipient countries of funds of illicit origin should de-link confiscation measures from a requirement of conviction in the country of origin; | UN | ينبغي للبلدان المتلقية للأموال المتأتية من مصدر غير مشروع أن تفصل، عند الاقتضاء، تدابير المصادرة عن شرط الإدانة في بلد المنشأ؛ |