"of gender concerns" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل الجنسانية
        
    • الشواغل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • اهتمامات الجنسين
        
    • شواغل الجنسين
        
    • الاهتمامات الجنسانية
        
    • الشواغل المتعلقة بالجنسين
        
    • للشواغل الجنسانية
        
    • اهتمامات منظور نوع الجنس
        
    • الاهتمامات المتعلقة بالجنسين
        
    • الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس
        
    • شواغل المرأة
        
    • للشواغل المتعلقة بنوع الجنس
        
    First, mainstreaming of gender concerns in all development activities has been emphasized. UN أولا، تم التأكيد على تعميم الشواغل الجنسانية في جميع أنشطة التنمية.
    UNFPA has developed programme guidelines with a strong emphasis on the incorporation of gender concerns into all activities. UN وقد وضع الصندوق مبادئ توجيهية برنامجية تشدد بقوة على إدماج الشواغل الجنسانية في جميع الأنشطة.
    Less progress is reported for the integration of gender concerns into development policies. UN وأفيد بأن التقدم كان أقل من ذلك في عملية دمج الشواغل الجنسانية في السياسات الإنمائية.
    10. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 10- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    She also raised the question of men's involvement in the development and promotion of gender concerns. UN وطرحت أيضا سؤالا عن مشاركة الرجال في تنمية اهتمامات الجنسين والنهوض بها.
    " 6. Stresses also that the United Nations system should promote gender analysis in the integration of gender concerns into the planning and implementation of policies, strategies, and programmes on poverty eradication; UN " ٦ - وتشدد أيضا على أنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع على تحليل الفروق بين الجنسين لدى إدماج شواغل الجنسين في تخطيط وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر؛
    Mainstreaming of gender concerns across sectors and at all levels. UN تعميم الاهتمامات الجنسانية في كل القطاعات وعلى جميع المستويات
    People's attitudes towards mainstreaming of gender concerns in employment practices. UN :: مواقف الناس من إدماج الشواغل الجنسانية في ممارسات الاستخدام.
    One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. UN وترتبط إحدى هذه الأولويات، وهي إدماج الشواغل الجنسانية في مسائل السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بما تقرر في توافق آراء مونتيري من وضع القضايا الجنسانية في محور صنع القرارات المتعلقة بتمويل التنمية.
    The gender dimension has been integrated into the planning and implementation of all ESCAP activities, contributing to the reflection of gender concerns in the Commission's outcome documents. UN وتم دمج البعد الجنساني في تخطيط وتنفيذ جميع أنشطة اللجنة، مما أسهم في انعكاس الشواغل الجنسانية في وثائقها الختامية.
    Integration of gender concerns into technical and vocational education and its impact on women's participation in technical and vocational education UN إدماج الشواغل الجنسانية في التعليم التقني والمهني وأثره على التحاق النساء بهذا النوع من التعليم
    In an attempt to prepare the national machinery for the mainstreaming of gender concerns and for rights-based programming, the Government had merged the Bureau of Women's Affairs with the human rights coordination centre in the Department of Social Affairs. UN وفي محاولة لإعداد الأجهزة الوطنية لتعميم الشواغل الجنسانية وللبرمجة القائمة على حقوق الجنسين، قامت الحكومة بدمج مكتب شؤون المرأة مع مركز تنسيق حقوق الإننسان في إدارة الشؤون الاجتماعية.
    212. The continuous mainstreaming of gender concerns in subprogramme 6 and across the other subprogrammes of the programme was welcomed. UN 212 - وجرى الترحيب بمواصلة تعميم الشواغل الجنسانية في البرنامج الفرعي 6 وفي جميع البرامج الفرعية الأخرى من البرنامج.
    An important role of national machineries involves advocating for the inclusion of gender concerns in all development plans, budgets and public statements indicating government priorities. UN ومن الأدوار الهامة التي تؤديها الآليات الوطنية الدعوة لإدراج الشواغل الجنسانية في جميع خطط التنمية والميزانيات والبيانات العامة التي توضح الأولويات الحكومية.
    One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. UN وترتبط إحدى تلك الأولويات، وهي دمج الشواغل الجنسانية في السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بالقرار المتخذ في توافق آراء مونتيري لوضع المسائل المتعلقة بالجنسين في جوهر عملية اتخاذ القرار بشأن تمويل التنمية.
    . The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 9- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من جانب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The policy recommends the integration of gender concerns as a cross-cutting theme in country programmes and the promotion of gender equality in national development programmes by adopting a life-cycle perspective, giving special attention to the girl child. UN ٢ - وهذه السياسة توصي بدمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس بوصفها موضوعا شاملا في البرامج القطرية، وتشجيع المساواة بين الجنسين في برامج التنمية الوطنية من خلال اﻷخذ بمنظور طيلة الحياة، وإيلاء الطفلة اهتماما خاصا.
    Integration of gender concerns in the planning process would help policy makers at all levels better to understand the different experiences of women and men. UN ومن شأن إدماج اهتمامات الجنسين في عملية التخطيط أن يساعد صانعي السياسة على جميع المستويات على أن يفهموا بشكل أفضل التجارب المختلفة للمرأة والرجل.
    120. This process, which is ongoing, has been reinforced by mainstreaming of gender concerns in the thematic units of UNDP, so that their backstopping of country offices reflects full awareness of gender issues. UN ١٢٠ - وقد توطدت هذه العملية الجارية عن طريق إدماج شواغل الجنسين في المسار الرئيسي للوحدات الفنية التابعة للبرنامج اﻹنمائي، حتى يعكس الدعم الذي تقدمه إلى المكاتب القطرية الوعي التام بقضايا الجنسين.
    The task force aimed to sensitize policy makers at all levels on gender equality and promote the incorporation of gender concerns into global economic processes and trade agreements. UN وكان هدف فرقة العمل هو مقرر السياسات على جميع الأصعدة بشأن المساواة بين الجنسين والحث على إدماج الاهتمامات الجنسانية في العمليات الاقتصادية والاتفاقات التجارية العالمية.
    The Maltese Government has for years been entrusted with the responsibility of leading the way in the implementation of gender policies as well as the integration of gender concerns in all government plans and actions. UN وتوكل إلى الحكومة المالطية طوال سنين مسؤولية ريادة الطريق في تنفيذ السياسات الجنسانية وأيضا إدماج الشواغل المتعلقة بالجنسين في جميع خطط وإجراءات الحكومة.
    An evaluation of gender concerns was conducted to ensure that women and girls benefited from mine action interventions. UN وأجري تقييم للشواغل الجنسانية لضمان استفادة النساء والفتيات من تدخلات الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    It supports the mainstreaming of gender concerns in policies and programmes that address complex emergencies, national rehabilitation and reconstruction. UN ويدعم هذا النهج إدماج اهتمامات منظور نوع الجنس في السياسات والبرامج التي تعالج حالات الطوارئ المعقدة، وحالات اﻹنعاش والتعمير الوطنيين.
    Their needs for technical assistance are more specialized and refer to areas such as sectoral planning, migration and urbanization, incorporation of gender concerns into policy, specific policy advice on such issues as population and the environment, and technical aspects of modelling and the use of advanced software packages. UN واحتياجاتها من المساعدة التقنية أشد تخصصا وتتعلق بمجالات كالتخطيط القطاعي، والهجرة والتحضر، وإدخال الاهتمامات المتعلقة بالجنسين في السياسة العامة، والمشورة المحددة في مجال السياسة العامة في صدد مسائل كالسكان والبيئة، والجوانب التقنية لوضع النماذج واستخدام مجموعات البرامج الحاسوبية المتقدمة.
    Special attention is being directed to effective incorporation of gender concerns in implementation of recent conference goals and commitments. UN ويجري توجيه اهتمام خاص لإدماج الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس إدماجا فعليا في تنفيذ اﻷهداف والالتزامات التي انبثقت عن المؤتمرات الأخيرة.
    Results were more limited for the integration of gender concerns into development policies. UN وكانت النتائج محدودة أكثر فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في السياسات الإنمائية.
    Gender focal points are appointed in practically all UNFPA country offices for day-to-day follow-up of gender concerns in programmes/projects. UN ويعين منسقون بشأن نوع الجنس في المكاتب القطرية التابعة للصندوق كلها تقريبا، من أجل المتابعة اليومية للشواغل المتعلقة بنوع الجنس في البرامج والمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more