"of gender stereotypes" - Translation from English to Arabic

    • القوالب النمطية الجنسانية
        
    • التنميطات الجنسانية
        
    • القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس
        
    • التنميط الجنساني
        
    • للقوالب النمطية الجنسانية
        
    • القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس
        
    • القوالب النمطية للجنسين
        
    • القوالب النمطية المتعلقة بالجنسين
        
    • القوالب النمطية بين الجنسين
        
    • الأنماط الجنسانية
        
    • الصور النمطية الجنسانية
        
    • القوالب الجنسانية النمطية
        
    • القوالب النمطية عن الجنسين
        
    • الصور الجنسانية النمطية
        
    • الصور النمطية للجنسين
        
    More efforts are needed to address the persistence of gender stereotypes in education. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود لمعالجة استمرار القوالب النمطية الجنسانية في مجال التعليم.
    She also wondered whether the Government had addressed the issue of gender stereotypes in the context of the labour market. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد عالجت مسألة القوالب النمطية الجنسانية في إطار سوق العمل.
    It would be interesting to learn more about the Government's long-term plans to address the problem of gender stereotypes. UN ومن المهم معرفة المزيد عن الخطط الطويلة الأجل للحكومة لمعالجة مشكلة القوالب النمطية الجنسانية.
    As a result of gender stereotypes and cultural norms women and girls bear a disproportionate share of paid domestic work and caring responsibilities across all cultures and levels of development. UN بسبب التنميطات الجنسانية والأعراف الثقافية، يؤول للنساء والفتيات نصيب غير متناسب من الأعمال المنزلية المأجورة ومسؤوليات الرعاية في سائر الثقافات وفي جميع البلدان مهما كانت مستوياتها الإنمائية.
    This is to ensure the absence of gender stereotypes. UN والغرض من ذلك كفالة انتفاء القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
    7. The persistence of gender stereotypes in the country is acknowledged in the report (part II, para. 5.1.1). UN 7 - جرى التسليم في التقرير (الجزء الثاني، الفقرة 5-1-1) باستمرار القوالب النمطية الجنسانية في البلد.
    A number of scientific laboratories and research teams are working on the issue of gender stereotypes with support from the Mission for Parity and Combating Discrimination (MIPADI) of the Ministry of Research. UN بدعم من هيئة تحقيق التكافؤ ومكافحة التمييز التابعة لوزارة البحث، يعكف العديد من المختبرات العلمية والأفرقة البحثية على العمل في مسألة القوالب النمطية الجنسانية.
    Elimination of gender stereotypes in the media, culture and sport and on the Internet UN 2-4-3 مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في وسائل الإعلام، والثقافة، والرياضة، والإنترنت
    7. The persistence of gender stereotypes in the State party, including in the education sector, is acknowledged. UN ٧ - من المعترف به أن القوالب النمطية الجنسانية مازالت موجودة في الدولة الطرف، في مجالات من بينها قطاع التعليم.
    76. A crucial factor in the elimination of gender stereotypes is the activity of non-governmental organisations. UN 76 - وثمة عامل حاسم في القضاء على القوالب النمطية الجنسانية وهو النشاط الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية.
    The Committee is further concerned that taking this direction increases the prevalence of gender stereotypes by portraying women mainly, if not exclusively, in the role of mothers and caregivers. UN ويساور القلق اللجنة كذلك لأن الذهاب في هذا الاتجاه سيزيد القوالب النمطية الجنسانية انتشاراً عن طريق حصر المرأة في دور الأم والراعية أساساً، إن لم يكن قصراً.
    Nonetheless, the Committee is concerned by the existence of gender stereotypes that cast women as being of an inferior status within the family and in society at large and that are preventing women from exercising all their rights on an equal footing with men. UN غير أنها تعرب عن قلقها إزاء القوالب النمطية الجنسانية التي تضع المرأة في مرتبة أدنى من الرجل داخل الأسرة وفي المجتمع ككل والتي تمنع المرأة من ممارسة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل.
    Positive action should be directed towards redistributing care responsibilities and facilitating the overcoming of gender stereotypes, traditional roles and social norms. UN وينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية وتوجيهها نحو إعادة توزيع مسؤوليات الرعاية مع تيسير إمكانيات التغلُّب على القوالب النمطية الجنسانية والأدوار التقليدية والمعايير الاجتماعية.
    Article 5 - Elimination of gender stereotypes and combating violence against women UN المادة 5 - القضاء على التنميطات الجنسانية ومكافحة العنف ضد المرأة
    The Office also supported many other important film and cultural projects dealing with the revealing of gender stereotypes and the affirmation of the creativity of women. UN وقدم المكتب الدعم أيضا إلى كثير من مشاريع الأفلام والمشاريع الثقافية الهامة الأخرى التي تتناول كشف التنميطات الجنسانية وتأكيد إبداع المرأة.
    The Committee also notes with concern the persistence of gender stereotypes that discriminate against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق استمرار القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والتي تنطوي على التمييز ضد المرأة.
    OHCHR Guatemala presented the study to the judicial school, which agreed on a project to review judgements of ordinary and specialized courts and to integrate the issue of gender stereotypes into the curriculum of the judiciary. UN وقدم مكتب المفوضية في غواتيمالا هذه الدراسة إلى كلية التدريب القضائي التي وافقت على مشروع لمراجعة الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية والمتخصصة وعلى إدماج موضوع التنميط الجنساني في المناهج الدراسية لهيئة القضاء.
    46. The MIMDES Wawa Wasi Programme seeks to promote development free of gender stereotypes. UN 46 - البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية: يركز على تنشيط التنمية الحرة للقوالب النمطية الجنسانية.
    Media portrayal is an effective tool in the elimination of gender stereotypes. UN إن نقل وسائط الإعلام للصورة أداة فعالة في القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس.
    Article 5: the elimination of gender stereotypes UN المادة 5: القضاء على القوالب النمطية للجنسين
    218. The representative acknowledged that stereotyping of women and men still existed in Thai society, but there was growing awareness of the impact of gender stereotypes. UN ٢١٨ - وأقرت الممثلة بأن القوالب النمطية المتعلقة بالمرأة والرجل ما زالت سارية في المجتمع التايلندي، إلا أن الوعي بأثر القوالب النمطية المتعلقة بالجنسين آخذ بالتنامي.
    Furthermore, the Government has, through legislation and policy, put in place mechanisms and processes to enhance the elimination of gender stereotypes. UN وعلاوة على ذلك، نفذت الحكومة، عن طريق سن تشريعات واتخاذ سياسات، آليات وعمليات لتعزيز القضاء على القوالب النمطية بين الجنسين.
    She would also welcome information on school attendance among the children of the nomadic population, teachers' training in human rights and criticism of gender stereotypes in the classroom. UN وقالت إنها تود أيضاً الحصول على معلومات بشأن مواظبة التلاميذ على الدراسة في أوساط السكان الرحَّل، وإعداد المعلمين لتدريس حقوق الإنسان، ونقد الأنماط الجنسانية في فصول الدراسة.
    The elimination of gender stereotypes from text books UN إزالة الصور النمطية الجنسانية من الكتب المرجعية
    The campaigns to raise awareness in society have the indirect aim of resolving this problem through the elimination of gender stereotypes. UN وان كانت الحملات الرامية إلى تعزيز الوعي في المجتمع يتمثّل هدفها غير المباشر في حلّ هذه المشكلة من خلال القضاء على القوالب الجنسانية النمطية.
    In health, sexuality and family knowledge, the mandatory learning goals include learning about the impact of gender stereotypes on oneself and groups and enabling students to understand and form an informed opinion on influences on identity, gender roles and sexuality, including from cultural norms, media and peers. UN أما بخصوص المعارف المتصلة بالصحة والحياة الجنسية والأسرة، فإن أهداف التعلم الإلزامية تشمل أثر القوالب النمطية عن الجنسين على الفرد وعلى المجموعات وتمكّن التلاميذ من فهم المؤثرات على الهوية وأدوار الجنسين والحياة الجنسية، بما في ذلك ما يُستقى من المعايير الثقافية ووسائط الإعلام والأقران، ومن تكوين رأي مستنير بشأنها.
    The role of families in early gender socialization remains critical in the elimination of gender stereotypes. UN ويظل دور الأسر في التنشئة الاجتماعية الجنسانية المبكرة حاسما في القضاء على الصور الجنسانية النمطية.
    - developing an informed attitude toward the elimination of gender stereotypes that hamper the equality of men and women and the ability to identify and eliminate discrimination in the political and socio-economic spheres UN - تطوير موقف مستنير بهدف القضاء على الصور النمطية للجنسين التي تقف عقبة أمام المساواة بين الرجل والمرأة، والقدرة على تحديد أوجه التمييز في المجالات السياسية والاقتصادية - الاجتماعية والقضاء عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more