"of geography" - Translation from English to Arabic

    • الجغرافيا
        
    • للجغرافيا
        
    • جغرافية
        
    • السمات الجغرافية
        
    • المكان الجغرافي
        
    • من الناحية الجغرافية
        
    • الأوضاع الجغرافية
        
    • الجغرافي التابع
        
    • الجغرافية من
        
    Well, I'm glad to hear that you're inclined to question the integrity of any law enforcement body, regardless of geography. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لسماع أن كنت تميل للتشكيك في نزاهة أي هيئة إنفاذ القانون، بغض النظر عن الجغرافيا.
    The Institute of geography also participates in the Urban Atlas project, which is part of the Global Monitoring for Environment and Security programme. UN كما يشارك معهد الجغرافيا أيضا في مشروع أطلس المناطق الحضرية، وهو جزء من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    This directs our attention to the importance of geography. UN وهذا ما يوجه انتباهنا إلى أهمية الجغرافيا.
    Brazil, Brazilian Institute of geography and Statistics, President UN البرازيل، المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، الرئيس
    Source: Brazilian Institute of geography and Statistics IBGE. UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصائيات.
    Pakistan has inseparable bonds of geography, history, faith and culture with Afghanistan, bonds that link the destinies of our two nations. UN ولدى باكستان وشائج جغرافية وتاريخية ودينية وثقافية لا انفصام لها مع أفغانستان، وهي تربط بين مصائر بلدينا.
    The bonds of geography, history, faith and culture inextricably link the destinies of our two nations. UN فصلات الجغرافيا والتاريخ والعقيدة والثقافة تربط مصائر دولتينا برباط لا انفصام له.
    Mr. Simon Dalby, Professor, Department of geography, Carleton University UN السيد سايمون دالبي الأستاذ بقسم الجغرافيا في جامعة كارلتون
    ICT offers a unique opportunity for countries to free themselves from the tyranny of geography. UN وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصة فريدة للبلدان بغية تحرير أنفسها من تحكم الجغرافيا.
    Roger McLean, School of geography and Oceanography, University of New South Wales, Australia UN روجر مكلين، كلية الجغرافيا وعلم المحيطات، جامعة نيو ساوث ويلز، أستراليا
    A second theme that emerged from the discussions concerned the role of geography in attracting FDI, especially with regard to manufacturing investment in small landlocked countries. UN وأظهرت المناقشة موضوعاً ثانياً بخصوص دور الجغرافيا في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما فيما يتصل بالاستثمار التصنيعي في البلدان غير الساحلية الصغيرة.
    The presentations and the ensuing discussions were moderated by Edward Carr, Associate Professor, Department of geography, University of South Carolina. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    The conference was hosted by the Institute of geography and Statistics of Brazil and co-organized with FAO. UN وقد استضاف المؤتمرَ معهدُ الجغرافيا والإحصاء البرازيلي، وشارك في تنظيمه مع منظمة الأغذية والزراعة.
    The Pan-American Institute of geography and History (PAIGH) was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. UN وطرح اسم معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة مهتمة بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين.
    Brazilian Institute of geography and Statistics, Rio de Janeiro, Brazil; UN المعهد البرازيلي للجغرافيا واﻹحصاء، ريو دي جانيرو، البرازيل؛
    Pan American Institute of geography and History UN معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ
    It knows no boundaries of geography, culture, or wealth. UN فهو لا يعرف للجغرافيا أو الثقافة أو الثروة حدوداً.
    For this reason, the Brazilian Institute of geography and Statistics (IBGE) included the issue of geographical names among its projects for 2005. UN ولذلك، عاد المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لتناول موضوع الأسماء الجغرافية في مشاريعه في عام 2005.
    Mexico; Brazilian Institute of geography and Statistics. Rio de Janeiro. UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، ريو دي جانيرو، البرازيل؛
    Sometimes, a combination of geography, history, culture, interlocking national interests and the need for cooperation dictate regional institutional development. UN والتقت أحيانا اعتبارات جغرافية وتاريخية وثقافية، وترابط بين المصالح، والحاجة إلى التعاون، فأملت ضرورة التعاون المؤسسي الإقليمي.
    A. The role of geography 23 - 25 UN ألف- دور السمات الجغرافية 23-25
    PSD was encouraged to further explore new fund-raising opportunities, both in terms of geography and methodology. UN 51 - وشجعت الوفود شعبة القطاع الخاص على مواصلة البحث عن فرص جديدة لجمع التبرعات، من حيث المكان الجغرافي والمنهجية.
    You are a convenience of geography and supply. Open Subtitles ذلك كان لمجرد ملاءم من الناحية الجغرافية والمعدات
    While Africa is responsible for only a small fraction of total global greenhouse gas emissions, a combination of geography and socio-economic development means that the continent exhibits a high degree of vulnerability to the adverse impacts of climate change and climate variability. UN ورغم أن أفريقيا مسؤولة عن جزء صغير فقط من إجمالي انبعاثات غاز الدفيئة، فإن مزيجا من الأوضاع الجغرافية والتطورات الاقتصادية الاجتماعية تدل على أن القارة ضعيفة جدا أمام الآثار السلبية لتغير المناخ وتقلبه.
    Institution in charge: Institute of geography, Slovak Academy of Sciences, Bratislava UN المؤسسة المسؤولة: المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتسلافا
    GOAL: Recognize the special needs and problems of landlocked developing countries, and urge both bilateral and multilateral donors to increase financial and technical assistance to this group of countries to meet their special development needs and to help them overcome the impediments of geography and by improving their transit transportation system UN الهدف: الإقرار بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وحث المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على حد سواء على زيادة المساعدات المالية والتقنية المقدمة إلى هذه الفئة من البلدان لتلبية احتياجاتها الإنمائية الخاصة ولمساعدتها على التغلب على العوائق الجغرافية من خلال تحسين نظمها للنقل العابر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more