The ocean is the foundation of our food security and is a major source of government revenue. | UN | فالمحيط هو أساس أمننا الغذائي، والمصدر الرئيسي للإيرادات الحكومية. |
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees and stamp duties. | UN | والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية والطوابع المالية. |
In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن. |
The registry also provides some 25 per cent of government revenue. | UN | ويوفر هذا السجل أيضا 25 في المائة من إيرادات الحكومة. |
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب على هذه الصادرات. |
Gender impacts of government revenue collection: the case of taxation. London: Commonwealth Secretariat. | UN | الآثار الجنسانية عن جباية الإيرادات الحكومية: أهمية الضرائب، لندن: أمانة الكومنولث. |
In Armenia and Lithuania, indirect taxes have become the main source of government revenue. | UN | وفي أرمينيا وليتوانيا، أصبحت الضرائب المباشرة المصدر الرئيسي لإيرادات الحكومة. |
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. | UN | وتتمثل المصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة. |
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. | UN | وتتمثل المصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم التمغة. |
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. | UN | والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة. |
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees and stamp duties. | UN | والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة. |
Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. | UN | ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان. |
Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. | UN | ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان. |
In several countries, ODA accounts for more than 30 per cent of government revenue or budgets. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية في عدد من البلدان أكثر من 30 في المائة من إيرادات الحكومة أو من الميزانيات. |
Forty-five per cent of government revenue is generated by the sale of electricity, and this contributes 11 per cent to GDP. | UN | فبيع الكهرباء يحقق 45 في المائة من إيرادات الحكومة ويسهم بنسبة 11 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي. |
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on those exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب المفروضة على تلك الصادرات. |
The Government requested international assistance to fund an audit of all sources of government revenue. | UN | وطلبت الحكومة المساعدة الدولية لتمويل مراجعة حسابات جميع مصادر الإيرادات الحكومية. |
In 2002, social expenditure in these countries represented 49 per cent of government revenue. | UN | ففي عام 2002، كانت نسبة الإنفاق الاجتماعي في هذه البلدان تبلغ 49 في المائة من الإيرادات الحكومية. |
The principal sources of government revenue are import duties, financial services, fees and stamp duties. | UN | وتتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الحكومة في رسوم الاستيراد، والخدمات المالية، والأتعاب، والرسوم المفروضة على الطوابع. |
First, the recent downturn of government revenue in many developing countries, together with an unpromising outlook for a sustained increase in official development assistance (ODA), is of grave concern in terms of mobilizing the development potential of those countries. | UN | أولا، يشكل الانكماش الأخير لإيرادات الحكومة في العديد من البلدان النامية، إلى جانب توقعات لا تبشر بالخير فيما يخص الزيادة المستدامة في المساعدة الإنمائية الرسمية، مصدر قلق بالغ فيما يتعلق بحشد الإمكانيات الإنمائية لتلك البلدان. |
Import duties had been a major source of government revenue since before the eighteenth century. | UN | وكانت رسوم الاستيراد مصدرا رئيسيا من مصادر دخل الحكومة منذ ما قبل القرن الثامن عشر. |
6. Expresses its intention to consider whether and how to make available the funds, other financial assets and economic resources frozen pursuant to paragraph 1 above to the Government of Liberia, once that Government has established transparent accounting and auditing mechanisms to ensure the responsible use of government revenue to benefit directly the people of Liberia; | UN | 6 - يُعرب عن اعتزامه النظر فيما إذا كان سيُتاح لحكومة ليبريا الانتفاع بالأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المجمدة عملا بالفقرة 1 أعلاه، وكيفية إتاحتها بمجرد أن تنشئ تلك الحكومة آليات تتسم بالشفافية للمحاسبة ومراجعة الحسابات لضمان التصرف بشكل مسؤول في إيرادات الحكومة من أجل المنفعة المباشرة لشعب ليبريا؛ |
In some countries, over 10 per cent of government revenue comes from such taxes. | UN | وفي بعض البلدان، تأتي نسبة تجاوز 10 في المائة من العائدات الحكومية من هذه الضرائب. |
A considerable loss of government revenue is a consequence of this lack of enforcement. | UN | وعدم الإنفاذ هذا يترتب عنه خسران مهم لعائدات الحكومة. |
39. Tobacco taxes are an important source of government revenue, as well as an important health policy tool for discouraging tobacco consumption. | UN | ٣٩ - وضرائب التبغ تعتبر مصدرا هاما للايرادات الحكومية وكذلك أداة هامة للسياسة الصحية لﻹثناء عن تعاطي التبغ. |
Since oil accounted for half of government revenue and 90 per cent of exports before the break-up, this translated into a significant drop in GDP. | UN | ونظرا لأن النفط يمثل نصف عائدات الحكومة و 90 في المائة من الصادرات قبل الانفصال، انعكس ذلك في انخفاض كبير في الناتج المحلي الإجمالي. |
Besides being a substantial job provider, the refinery had accounted for a large share of government revenue and foreign exchange earnings. | UN | وكانت المصفاة، إلى جانب ما تميزت به من توفير الوظائف بصورة كبيرة، تمثل حصة كبيرة من الايرادات الحكومية وايرادات النقد اﻷجنبي. |