We also very much appreciate the assistance of those who provide funds and of governmental and non-governmental organizations. | UN | ونعرب عن تقديرنا العميق أيضا لمساعدات جميع من يقدمون الأموال ولمساعدات المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
That arrangement could provide the basis for a rich network of governmental and non-governmental organizations in support of the efforts of the United Nations. | UN | وهذا الترتيب يمكن أن يشكل أساس شبكة غنية من المنظمات الحكومية وغير الحكومية دعما لجهود اﻷمم المتحدة. |
A Committee consisting of representatives of governmental and non-governmental organizations was formed to prepare for observation of the Day. | UN | شكلت لجنة مكونة من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية للتحضير للاحتفال باليوم. |
He also met with other ministers and representatives of various permanent missions to the United Nations in Geneva and with representatives of governmental and non-governmental organizations. | UN | واجتمع أيضا بوزراء وممثلين آخرين لمختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، واجتمع بممثلي المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Funding priority is targeted to building the capacity of governmental and non-governmental organizations to take part in the formulation of the convention on the rights and dignity of persons with disability and its future implementation. | UN | وتوجه أولوية في التمويل إلى بناء قدرة المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في صوغ الاتفاقية الخاصة بحقوق المعوقين وكرامتهم وفي تنفيذها مستقبلا. |
61. The promotion of women's economic, social and political independence has experienced the joint collaboration of governmental and non-governmental organizations. | UN | 61 - شهد تعزيز الاستقلال السياسي والاجتماعي والاقتصادي للمرأة التعاون المشترك للمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Seminars and training workshops for private- and public-sector communications professionals were held regularly with the financial support of governmental and non-governmental organizations. | UN | وتُعقد بانتظام حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية للمهنيين في قطاعات الاتصالات الخاصة والعامة بدعم مالي من منظمات حكومية وغير حكومية. |
This meeting was attended by all affected countries in the region, by the donor community and other interested States, and by a considerable number of governmental and non-governmental organizations. | UN | وحضرت هذا الاجتماع جميع البلدان المتضررة في المنطقة، وأوساط المانحين ودول أخرى مهتمة بهذه المسألة، وعدد كبير من المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Recalling the efforts of governmental and non-governmental organizations active in statistics to establish standards and concepts to allow comparisons among countries, | UN | وإذ تذكر بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية وغير الحكومية النشطة في المجال الاحصائي من أجل وضع معايير ومفاهيم لتسهيل المقارنة بين البلدان، |
This meeting was attended by all affected countries in the region, by the donor community and other interested States, and by a considerable number of governmental and non-governmental organizations. | UN | وحضرت هذا الاجتماع جميع البلدان المتضررة في المنطقة، وأوساط المانحين ودول أخرى مهتمة بهذه المسألة، وعدد كبير من المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Member States should ensure coordinated dissemination of information at the level of governmental and non-governmental organizations and take specific steps to ensure the implementation of sanctions. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تكفل نشر المعلومات بطريقة منسقة على مستوى المنظمات الحكومية وغير الحكومية وأن تتخذ خطوات ملموسة لكفالة تنفيذ الجزاءات. |
19. There were a number of governmental and non-governmental organizations that dealt with violence, although not necessarily specifically with domestic violence. | UN | 19 - وأشارت إلى وجود عدد من المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية بالعنف وإن لم يكن بالضرورة العنف المنزلي تحديدا. |
The Commission consists of governmental and non-governmental organizations that carry out activities and programmes to promote gender equity and non-discrimination. | UN | وتتألف هذه اللجنة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تضطلع بتدابير وبرامج في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين ومنع التمييز. |
It focuses on partnership development and the identification of governmental and non-governmental organizations that share the Institute's vision and commitment to gender equality and the empowerment of women, as well as alignment of programme goals and objectives. | UN | وهو يركز على إقامة الشراكات وتحديد المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تشاطر المعهد رؤيته والتزامه بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فضلاً عن اتساق أهداف البرنامج ومقاصده. |
31. Tables 2 and 3 provide estimates of expenditures of governmental and non-governmental organizations respectively, by region and category of population activity, for the countries that responded to the 2001 survey. | UN | 31 - يتضمن الجدولان 2 و 3 تقديرات الإنفاق في المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على التوالي، حسب المناطق وفئات الأنشطة السكانية، للبلدان التي شاركت في الدراسة الاستقصائية لعام 2001. |
31. Tables 2 and 3 provide estimates of expenditures of governmental and non-governmental organizations, by region and category of population activity, for the 54 countries that responded to the 1999 inquiry. | UN | 31 - يبين الجدولان 2 و 3 تقديرات إنفاق المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية موزعة حسب المنطقة وفئة النشاط السكاني في البلدان الـ 54 التي ردت في استبيان عام 1999. |
148. In the areas of human rights promotion and education, educational activities have been carried out for the benefit of governmental and non-governmental organizations. | UN | ١٤٨ - وفي مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والتعريف بها، تم الاضطلاع بأنشطة تثقيفية لصالح المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
In the " Women's Lives 50+ " project described below, these multipliers included representative of governmental and non-governmental organizations in the fields of health, social affairs, and labor. | UN | وفي مشروع " حياة المرأة بعد سن الخمسين " الوارد وصفه أدناه، شملت هذه العوامل المضاعفة ممثلين للمنظمات الحكومية وغير الحكومية في ميادين الصحة والشؤون الاجتماعية والعمل. |
49. Through its project " Palestinian Women's Research and Documentation Centre " in Ramallah, UNESCO supported the development of the human and institutional capacities of governmental and non-governmental organizations related to women's rights. | UN | 49 - وقدمت اليونسكو الدعم، من خلال مشروعها " مركز المرأة الفلسطينية للبحث والتوثيق " في رام الله، لبناء القدرات البشرية والمؤسسية للمنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة بحقوق المرأة. |
The Support for National Education Campaign, which was launched in 2001, as a the collaborative effort of governmental and non-governmental organizations and the universities, to offer literacy, vocational and socio-cultural courses in Eastern and Southeastern regions of Turkey. Women made up, 62%, 62.4% and 52.9% respectively, of the participants in these courses. | UN | وفي حملة دعم التعليم الوطني، التي شنت في عام 2001 باعتبارها جهدا تعانيا للمنظمات الحكومية وغير الحكومية والجامعات لتقديم دورات دراسية مهنية واجتماعية - ثقافية ولمحو الأمية في المنطقتين الشرقية والجنوبية الشرقية من تركيا مثلت النساء 62 في المائة و62.4 في المائة و52.9 في المائة، على التوالي من المشتركين في هذه الدورات. |
:: Revitalization of the National Codex Committee (NCC), which is made up of governmental and non-governmental organizations concerned with food production, quality, safety and trade; | UN | :: إعادة تنشيط لجنة الدستور الغذائي الوطني، التي تتألف من منظمات حكومية وغير حكومية معنية بالإنتاج الغذائي وجودة الأغذية وسلامتها وتجارة الأغذية؛ |