"of guy" - Translation from English to Arabic

    • من الرجال
        
    • من الرجل
        
    • من الأشخاص
        
    • من الشباب
        
    • رجل من
        
    • مِنْ الرجلِ
        
    • من الاشخاص
        
    • من الفتيان
        
    • الذّي
        
    • المُحب
        
    • رجل قوي بمعنى
        
    After dark, I'd sneak out on the course and pretend I was the type of guy that could afford to play there. Open Subtitles بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Right, just the kind of guy you want running Open Subtitles صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته
    And given the kind of business he's in, just the kind of guy you ought to get to know. Open Subtitles و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه
    I never was much of a beet kind of guy. Open Subtitles أنا أبدا كان كثيرا من نوع البنجر من الرجل.
    I'm the kind of guy the system lives on, Inspector. Open Subtitles انا من الأشخاص الذين يعيش عليهم النظام ايها المحقق
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    You don't gotta worry because I'm not that type of guy. Open Subtitles لا داعي لأن تقلق لأنني لست ذلك النوع من الرجال
    No, to make that point that if I were pregnant, you would be the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? Open Subtitles كلا , لإيضاح هذه النقطة تلك إذا كنت حامل , لكنت النوع من الرجال الذين فقط على الفور يطلب مني أن أتزوجه , تعلم ؟
    What kind of guy shows up to his best friend's premiere wasted? Open Subtitles أي نوع من الرجال يأتي لعرض صديقة المقرب وهو ثمل ؟
    You're the type of guy that can help save history. Open Subtitles أنت هذا النوع من الرجال الذي يمكنه إنقاذ التاريخ
    He's the kind of guy that runs into a fire, apparently. Open Subtitles على ما يبدو أنه من الرجال الذين يجرون نحو الحرائق
    I'm just a restless guy. That's the kind of guy I am. Open Subtitles أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني
    If I knew what kind of guy you were, I never would've agreed to work with you. Open Subtitles لو كنت أعلم أي نوع من الرجال أنت ، ما كنت وافقت على العمل معك
    Well, for some reason, you don't strike me as the kind of guy who stands by something all the way to the end. Open Subtitles حسناً ، لسبب ما ، أنت لا تصيبني بالذعر كنوع من الرجال الذين يقفون بجانب شئ ما طوال الوقت إلى النهاية
    Look, I know you're the kind of guy that needs positive reinforcement, and I'm the kind of girl that can't give it to you. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنك هذا النوع من الرجل يحتاج التعزيز الإيجابي، وأنا هذا النوع من الفتاة التي لا يمكن أن تعطيه لك.
    The funny thing is, I never thought that I'd be the kind of guy to get plugs. Open Subtitles الشيء المضحك هو، لم افكر ابدا أن أكون ذلك النوع من الرجل للحصول على المقابس.
    You're always a glass-half-empty kind of guy. Open Subtitles أنت دائما نوع من الزجاج نصف فارغ من الرجل.
    I'm not much of a "talk about my feelings" kind of guy. Open Subtitles أنا لستُ من الأشخاص الذين يتكلّمون عن مشاعرهم.
    You look like the kind of guy who can handle risk. Open Subtitles يبدو أنك ذلك النوع من الشباب الذين يتعاملون مع المخاطرة
    Now, he's the kind of guy, he starves his own people. He feeds his enemies to his killer dogs. Open Subtitles هُو رجل من النوع الذي يُجوّع قومه، ويُطعم أعداءه لكلابه القاتلة.
    You know me, I'm not that kind of guy. Open Subtitles تَعْرفُني، لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ.
    Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Open Subtitles لا يبدوا كهذا النوع من الاشخاص الذي قد يأوي هاربا
    Maybe he's the kind of guy who just doesn't tell people if he likes them. Open Subtitles ربما يكون ذلك النوع من الفتيان الذي لا يخبر الناس أنه يحبهم
    Well, you'd think that, but the truth is, when it comes to women, I've never really been much of a casual sex kind of guy. Open Subtitles حسناً، قد تظنّين ذلك ولكن، في أمور العلاقات، لستُ من النّوع الذّي يطلبُ الكثير.
    I didn't think he was the flowers-and-balloons kind of guy. Open Subtitles لم أعتقد أنه الرجل المُحب للزهور والبالونات
    He's more of a stilettos kind of guy. Open Subtitles لا, هو بالطبع لا. انه رجل قوي بمعنى الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more