"of habitat programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الموئل
        
    • برامج الموئل
        
    • برامج موئل الأمم
        
    The evaluation team has analysed the impact of Habitat Programme Managers in the countries where they have been deployed, including through: UN وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال:
    More specifically, it analyses the extent to which the deployment of Habitat Programme Managers has helped in: UN وبصورة أكثر تحديداً، يقوم التقرير بتحليل مدى المساعدة الناشئة عن انتشار مدراء برنامج الموئل في المجالات التالية:
    The current allocation is sufficient to cover a significant critical mass of Habitat Programme Managers. UN أما المخصصات الحالية فهي تكفى لتغطية المهام الحرجة البارزة لمدراء برنامج الموئل.
    UNHabitat will also work closely with United Nations country teams on national programmes; and with UNDP, in connection with the work of Habitat Programme managers. UN وسيعمل موئل الأمم المتحدة أيضاً بصورة وثيقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن البرامج الوطنية؛ ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالارتباط مع عمل مديري برامج الموئل.
    Distribution of Habitat Programme managers by region UN توزيع مديري برامج الموئل حسب الأقاليم
    Agrees that the work of Habitat Programme Managers , taking into account host country priorities, shall mainly focus on: UN يوافق على أن يركز عمل مدراء برنامج الموئل بصورة رئيسية، مع الأخذ في الاعتبار بأولويات البلد المضيف، على ما يلي:
    UN-Habitat will continue to support the presence at the country level of Habitat Programme managers located within the offices of United Nations resident coordinators. UN 66 - وسيواصل موئل الأمم المتحدة دعم وجود مديري برنامج الموئل الذين يعملون في مكاتب المنسقين المقيمين للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Distribution of Habitat Programme managers by region UN توزيع مديري برنامج الموئل حسب الإقليم
    An amount of $4.4 million provides posts for 10 posts and the apportioned staff costs of Habitat Programme managers at a cost of $2.9 million, and non-post costs of $1.5 million. UN 147- يغطي المبلغ 4,4 ملايين دولار تكاليف 10 وظائف وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,9 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,5 مليون دولار.
    The evaluation team reviewed the participation of Habitat Programme Managers in formulating these instruments, including Common Country Assessments, United Nations Development Assistance Frameworks and national poverty reduction strategy papers. UN واستعرض فريق التقييم مشاركة مدراء برنامج الموئل في وضع هذه الصكوك بما في ذلك التقييمات القطرية الموحدة وأطر المساعدات الإنمائية للأمم المتحدة وأوراق الاستراتيجية الوطنية لتخفيف الفقر.
    The co-location of Habitat Programme Managers with UNDP has positively contributed to their ability to participate fully, as an integral part of the United Nations system, in programming exercises. UN وقد ساهم تناوب تواجد مدراء برنامج الموئل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمة إيجابية في زيادة قدرتهم على المشاركة بشكل كامل في العمليات البرامجية وذلك، كجزء لا يتجزأ من نظام الأمم المتحدة.
    The evaluation team found that the presence of Habitat Programme Managers has been instrumental in facilitating the introduction of global programmes to the country level, in increasing their activities and in providing programme supervision and coordination. UN ووجد فريق التقييم أن وجود مدراء برنامج الموئل كان ضرورياً من أجل تسهيل انتقال البرامج العالمية إلى المستوى القطري، وفى زيادة الأنشطة وإتاحة الإشراف على البرامج وتنسيقها.
    The contributions of global programmes to the salaries and operating costs of Habitat Programme Managers have been made in recognition of the resulting cost savings to those programmes in terms of missions from headquarters and recruitment of consultants. UN أما إسهام البرامج العالمية في المرتبات والنفقات التشغيلية لمدراء برنامج الموئل فيتم من وفورات هذه البرامج المتعلقة بالبعثات القادمة من المقر الرئيسي وتعيين الاستشاريين.
    21. Human settlements officers working in regional offices of UN-Habitat have played a vital role in back-stopping operations at the country level and supporting the work of Habitat Programme Managers. UN 21 - واضطلع الموظفون المعنيون بالمستوطنات البشرية في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة بدور حيوي في عمليات الدعم على الصعيد القطري، وفي دعم عمل مديري برنامج الموئل.
    In that context, one representative emphasized the need for reports on the activities of Habitat Programme Managers so that their impact could be properly assessed. UN بيد أن أحد الممثلين أكد على ضرورة تقديم تقارير عن الأنشطة التي يقوم بها مديرو برنامج الموئل حتى يتسنى إجراء التقييم المناسب لآثارها.
    28. UN-Habitat initiated the strategy of Habitat Programme managers, in collaboration with UNDP. UN 28 - وقد أطلق موئل الأمم المتحدة الاستراتيجية المتعلقة بمديري برنامج الموئل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The main responsibility of Habitat Programme managers is to enhance normative work, especially with respect to implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals 7, targets 10 and 11, at the country level. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لمديري برنامج الموئل في تعزيز عملية وضع المعاييــر، ولا سيما فيما يتعلــق بتنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية 7 و 10 و 11 على المستوى القطري.
    Welcoming the criteria established for the country-level activities of the United Nations Human Settlements Programme and deployment of Habitat Programme managers and the progress made in the elaboration of United Nations Human Settlements Programme country programmes, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Welcoming the criteria established for the country-level activities of the United Nations Human Settlements Programme and deployment of Habitat Programme managers and the progress made in the elaboration of United Nations Human Settlements Programme country programmes, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Welcoming the criteria established for the country-level activities of the United Nations Human Settlements Programme and deployment of Habitat Programme managers and the progress made in the elaboration of United Nations Human Settlements Programme country programmes, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري بإشراك مديري برامج الموئل في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبالتقدم المحرز فيها،
    At its nineteenth session, the Governing Council also endorsed the installation of Habitat Programme managers throughout the regions, representing all UN-Habitat programmes in developing countries. UN وفي دورته التاسعة عشرة أيد مجلس الإدارة كذلك إنشاء برنامج الموئل الخاص بالمدراء في جميع أنحاء الأقاليم الذين يمثلون جميع برامج موئل الأمم المتحدة لدى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more