"of happiness" - Translation from English to Arabic

    • من السعادة
        
    • تسوده السعادة
        
    • للسعادة
        
    • من السعاده
        
    • عن السعادة
        
    • تعمه السعادة
        
    • السعادة التي
        
    • السعادةِ
        
    • بتحقيق السعادة
        
    • الشعور بالسعادة
        
    • السعادة في
        
    • حدود السعادة
        
    • قياس السعادة
        
    There's a bit of happiness in simply wanting happiness. Open Subtitles هناك جزء من السعادة بمجرد رغبتك في السعادة
    The risk of transforming the human being into a commodity and the temptation to seek wealth instead of happiness represent a continuing threat. UN وإن مجازفة تحويل الإنسان إلى سلعة وإغراء السعي إلى الثروة بدلا من السعادة يمثلان تهديدا متواصلا.
    For the full and harmonious development of any child's personality, he or she must grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding. UN ومن أجل النماء الكامل والمنسجم لأي شخصية للطفل، فإنه يجب أن ينشأ في بيئة أُسرية، وفي جو من السعادة والحب والتفاهم.
    Recognizing that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children and that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding, UN وإذ تسلم بأن الأسرة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تربية الأطفال وحمايتهم وبأن نماء شخصية هؤلاء على نحو تام ومتوازن يتطلب أن يترعرعوا بين أحضان الأسرة وفي جو تسوده السعادة والحب والتفاهم،
    They identified grief as the enemy of happiness and everyone who was experiencing grief as a problem, Open Subtitles لذا عرّفت الحزن كعدو للسعادة وأي شخص يصاب بالحزن يعتبر مشكلة
    Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy. UN فمعظم الأطفال لا ينعمــون بالعيـش لحظات من السعادة والبهجـة.
    Please don't judge me for finding some measure of happiness in it. Open Subtitles ارجوك لا تحاسبني على إيجاد قدر من السعادة في ذلك
    I'm simply here to remind you that I promised you a lifetime of happiness. Open Subtitles أنا هنا بكل بساطة، لأذكرك بأنني وعدتك بـ عمرٍ كاملٍ من السعادة
    Is a little bit of happiness better than a lifetime of anything else? Open Subtitles هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟
    I'm not gonna interfere with my mother enjoying a little bit of happiness. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة.
    Well, I'll settle for long enough to experience just a little bit of happiness and ensure that my niece isn't turned into a Hybrid breeding machine. Open Subtitles سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين
    I had never before felt this kind of happiness... Open Subtitles لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا
    Recognizing that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children and that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding, UN وإذ تسلم بأن الأسرة مسؤولة في المقام الأول عن تربية الأطفال وحمايتهم وبضرورة أن ينشأ الأطفال في بيئة أسرية وفي جو تسوده السعادة والحب والتفاهم من أجل تنمية شخصيتهم على نحو كامل ومتوازن،
    Recognizing that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children and that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding, UN وإذ تسلم بأن الأسرة مسؤولة في المقام الأول عن تربية الأطفال وحمايتهم، وبضرورة أن ينشأ الأطفال في بيئة أسرية وفي جو تسوده السعادة والحب والتفاهم من أجل تنمية شخصيتهم على نحو كامل ومتوازن،
    Recognizing that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children and that children, for the full and harmonious development of their personality, should grow up in a family environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding, UN وإذ تسلم بأن الأسرة مسؤولة في المقام الأول عن تربية الأطفال وحمايتهم وبضرورة أن ينشأ الأطفال في بيئة أسرية وفي جو تسوده السعادة والحب والتفاهم من أجل تنمية شخصيتهم على نحو كامل ومتوازن،
    And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward. Open Subtitles و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا
    - Okay, but stop. I'm looking at you guys, and I'm realizing that there's a possibility of happiness. Open Subtitles أنا أنظر إليكم يا رفاق ، و أدرك أنّ هناك فرصة للسعادة
    Her one chance of happiness and I fucking screwed that up. Open Subtitles هي فرصتها الوحيدة للسعادة .وأنا أفسدتُها
    But I'm so glad you got this little slice of happiness, hmm? Open Subtitles ولكنني أنا مسروره جداً بأنك حصلت على نصيبك من السعاده
    Life, liberty and the pursuit of happiness, among others. Open Subtitles الحياة، الحرية والبحث عن السعادة ضمن أشياء أخرى
    We shall be able to provide a future of happiness and dignity for our coming generations only if we rally round a single clear vision of an Arab world united in the determination to dedicate its capacities and resources to the task of serving human happiness and welfare everywhere within it, and even beyond its borders. UN فنحن لن نستطيع أن نضمن لأجيالنا الآتية مستقبلاً تعمه السعادة والكرامة إلا بالتفافنا واتحادنا حول نظرة متبصرة، نصرة خيرة، إلى عالم عربي يحشد بكل حزم قدراته وموارده ليضعها في خدمة سعادة الإنسان وعزته في ربوعه، وحتى خارج ربوعه.
    Women I was unable to love, opportunities I failed to seize, moments of happiness I let drift away. Open Subtitles النساء التي لم نتمكن من حبهن الفرص التي لم ننتهزها... لحظات السعادة التي تركناها تفلت ...
    Okay, well, uh, congratulations. I wish you both a lot of happiness. Open Subtitles حَسناً، تهانياتي أَتمنّى كلاكما الكثير مِنْ السعادةِ.
    The policy relevance of happiness had been explored by the International Conference on Happiness and Public Policy, organized in 2007 by the Public Policy Development Office of the Government of Thailand, in partnership with ESCAP. UN وجرى استكشاف أهمية السياسات العامة في مجال السعادة، وذلك في المؤتمر الدولي المعني بتحقيق السعادة الذي نظمه، في عام 2007، مكتب وضع السياسات العامة التابع لحكومة تايلند، في شراكة مع اللجنة.
    I've realized you aren't capable of happiness. Open Subtitles وأدركتُ أنّك غير قادر على الشعور بالسعادة.
    Different conceptualizations of happiness also manifest themselves as different beliefs regarding happiness. UN ويتجلى اختلاف المفاهيم عن السعادة في شكل معتقدات مختلفة عن ماهية السعادة.
    Today, we celebrate life that, despite everything... always has beautiful surprises full of happiness. Open Subtitles اليوم نحتفل بالحياة , على الرغم من كل شيء. دائما المفاجآت الجميلة اقصى حدود السعادة.
    Whole societies can also try to improve their happiness. British Prime Minister David Cameron introduced the measurement of happiness into national statistics, and more recently German Chancellor Angela Merkel launched a program to promote citizen’s wellbeing. News-Commentary ان مجتمعات بإكملها يمكن ان تحاول ايضا ان تحسن سعادتها. لقد ادخل رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون قياس السعادة في الاحصاءات الوطنية كما قامت المستشارة الالمانية انجيلا ميركيل في الاونه الاخيرة بإطلاق برنامج للترويج لرفاهية المواطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more