"of headquarters staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي المقر
        
    • لموظفي المقر
        
    • الموظفين من المقر
        
    • من الموظفين في المقر
        
    • موظفين من المقر
        
    Schedule of visits of Headquarters staff to the site and/or UN الجدول الزمني لزيارات موظفي المقر للموقع أو الخبراء الاستشاريين
    Another delegation asked for greater redeployment of Headquarters staff to country offices. UN وطلب وفد آخر التوسع في نقل موظفي المقر إلى المكاتب القطرية.
    The costs of Headquarters staff on assignment would be met by the mission concerned. UN أما تكاليف موظفي المقر الموفدين إلى بعثة من البعثات فستتحمل تكاليفهم البعثة المعنية.
    The reduction of Headquarters staff demonstrated the seriousness of the Administrator's intentions. UN ولقد أظهر خفض عدد موظفي المقر مدى جدية نوايا مدير البرنامج.
    However, the percentage of Headquarters staff who used the Office was larger than the percentage of staff from other locations. UN غير أن النسبة المئوية لموظفي المقر الذين استفادوا من خدمات المكتب كانت أكبر من نسبة الموظفين من المواقع الأخرى.
    While field office staff had increased substantially in UNFPA, the number of Headquarters staff remained static. UN وفي الوقت الذي تزايد فيه بشكل كبير عدد موظفي المكاتب الميدانية في صندوق السكان، فإن عدد موظفي المقر قد ظل على حاله.
    Travel of Headquarters staff to UNOMIG UN سفر موظفي المقر إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    In pursuance of this objective, UNIDO has increased its allocation of financial resources and concentrated on the redeployment of Headquarters staff. UN وتحقيقا لهذه الغاية، زادت اليونيدو مخصصات الموارد المالية وركزت على اعادة توزيع موظفي المقر.
    The Committee understands that a large number of Headquarters staff has been trained in administrative matters of peacekeeping operations, but has not been deployed to the missions. UN وتدرك اللجنة أن عددا من موظفي المقر تم تدريبهم في المجالات الإدارية لعمليات حفظ السلام، لكنهم لم يوفدوا إلى البعثات.
    The reduced requirements are the result of the inclusion of Headquarters staff travel expenditures under the support account for peacekeeping operations. UN ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة لإدراج نفقات سفر موظفي المقر في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    During the current period, funding for the travel of Headquarters staff was requested in the support account, rather than in the individual mission budgets. UN وخلال الفترة الجارية، طـُـلب تمويل سفر موظفي المقر من حساب الدعم، بدلا من ميزانيات كل بعثة على حدة.
    Support services offered to families of Headquarters staff on mission. UN :: خدمات الدعم المقدمة إلى أسر موظفي المقر العاملين في البعثات.
    Back home, spouses and children of Headquarters staff will also be assisted in case of family emergencies. UN ولدى العودة إلى الوطن، ستقدم المساعدة أيضا إلى زوجات وأطفال موظفي المقر في الحالات الأسرية الطارئة.
    Support services offered to families of Headquarters staff on mission UN خدمات الدعم المقدمة إلى أسر موظفي المقر العاملين في البعثات
    The Committee notes from supplementary information that a provision of $178,700 is made for travel of Headquarters staff to Haiti and $660,100 is budgeted for the travel of Mission staff. UN وتلاحظ اللجنة ، بناء على المعلومات التكميلية اعتماد مبلغ 700 178 دولار لسفر موظفي المقر إلى هايتي، وإدراج مبلغ 100 660 دولار في الميزانية لسفر موظفي البعثة.
    The preparatory work for the setting up of UNU/IAS occupied a number of Headquarters staff during the year. UN وشغلت اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء المعهد عددا من موظفي المقر خلال السنة.
    The proportion of Headquarters staff to all staff in UNICEF has been lowered from 16 per cent in 1986 to 15 per cent this year. UN وقُلصت نسبة موظفي المقر إلى جميع موظفي اليونيسيف، من ١٦ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى ١٥ في المائة هذا العام.
    The preparatory work for the setting up of UNU/IAS occupied a number of Headquarters staff during the year. UN وشغلت اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء المعهد عددا من موظفي المقر خلال السنة.
    :: Enhanced training of Headquarters staff in equipment used in field operations and monitoring has continued. UN :: استمر التدريب المـتقـدم لموظفي المقر على المعدات المستخدمة في العمليات الميدانية والرصد.
    The Advisory Committee notes that the provision in paragraph 3 of annex II to the report of the Standing Committee would cover, inter alia, the periodic travel of Headquarters staff to Geneva and the Geneva staff to Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخصص المذكور في الفقرة 3 من المرفق الثاني من تقرير اللجنة الدائمة يغطي، في جملة أمور، السفر الدوري لموظفي المقر إلى جنيف ولموظفي جنيف إلى المقر.
    13. Increased requirements were due to the travel of Headquarters staff to the mission area in connection with the development of a nuclear/biological/chemical protection plan and to review security and evacuation plans. UN 13 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى سفر الموظفين من المقر الرئيسي إلى منطقة البعثة لوضع خطة للوقاية من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية واستعراض الخطط الأمنية وخطط الإخلاء.
    The frequency of those missions increased after November 2002, when a full complement of Headquarters staff was on board. UN وقد زاد تواتر تلك البعثات بعد تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عندما توفر العدد الكامل من الموظفين في المقر.
    The first team, composed of Headquarters staff, will be dispatched by mid-June. UN وسيوفد الفريق اﻷول المؤلف من موظفين من المقر بحلول منتصف حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more