"of heat" - Translation from English to Arabic

    • الحرارة
        
    • للحرارة
        
    • الحرارية
        
    • التدفئة
        
    • الحراري
        
    • حرارية
        
    • من الحراره
        
    • من الغضب
        
    In addition, test performance is affected by extremes of heat and humidity, conditions that frequently prevail in the field. UN وإضافة إلى ذلك، يتأثر أداء الاختبارات بدرجات الحرارة والرطوبة القصوى، وهي ظروف كثيراً ما تسود في الميدان.
    The level of heat and radiation of americium is considerably high. UN أما مستوى الحرارة والإشعاع المنبعثين من الأمريسيوم فهو عالٍ كثيراً.
    So what kind of heat you looking for this evening? Open Subtitles فما نوع من الحرارة التي تبحث عن هذا المساء؟
    SARAH checked. Said there was no trace of heat in the house. Open Subtitles لقد تحققت سارة انه لايوجد هناك اي اثر للحرارة في المنزل
    Does this computer have some sort of heat signature setting Open Subtitles هل هذا الحاسوب يمتلك نوعا من إعداد التواقيع الحرارية
    Paper only burns itself into plastic in high levels of heat. Open Subtitles الورق ينحرق إلى بلاستيك فقط في مستويات عالية من الحرارة
    Shifting masses of heat, food and oxygen along the way. Open Subtitles محركة كتلاً من الحرارة والطعام والأكسجين على طول الطريق
    Fixing your raggedy-ass thermostat before my son dies of heat stroke. Open Subtitles إصلاح منظم الحرارة قبل أن يموت ابني من شدة الحرارة
    Stars produce massive amounts of heat and light over billions of years. Open Subtitles تُصدر النجوم كمياتٍ ضخمة من الحرارة والضوء لأكثر من بلايين السنوات
    Boy, a lot of heat comes off you, don't it? Open Subtitles الصبي، الكثير من الحرارة يأتي من أنت، لا ذلك؟
    We have to do this now! I told the Captain the shuttle wasn't built for this kind of heat. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك الآن لقد أخبرت الكابتن أن المكوك لم يُصنع لتحمل هذا النوع من الحرارة
    Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. UN تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح.
    The combination of heat, pressure and mechanical mastication is sufficient to achieve varying degrees of devulcanization. UN وتكفى توليفة الحرارة والضغط والمضغ الميكانيكي لتحقيق درجات مختلفة من المعالجة بالحرارة.
    Advancing systems for cogeneration of heat and power. UN والنهوض بنظم التوليد المشترك للحرارة والطاقة.
    An even more efficient distribution of heat can be achieved with a heated shaft. UN كما يمكن تحقيق توزيع أكثر كفاءة للحرارة بجذع أسطواني حار.
    No. The door's made of titanium; it's a low conductor of heat. Open Subtitles كلا، الباب مصنوع من التيتانيوم، إنّه ناقل ضعيف للحرارة.
    Such an assessment takes as its starting point the number of heat focuses detected, and their behaviour is assessed on a daily, monthly and annual basis. UN ويتّخذ هذا التقييم كنقطة بداية عدد البؤر الحرارية المستبانة، ثم يجري تقييم سلوكها على أساس يومي وشهري وسنوي.
    It is recognized that there is considerable potential for improving efficiency in the generation of heat and for conserving energy in residential buildings. UN ومن المسلﱠم به أن هناك امكانية كبيرة لتحسين الكفاءة في توليد الطاقة الحرارية والاحتفاظ بها في المباني السكنية.
    Better information is needed for analysis of the impacts of heat waves in urban environments. UN ويلزم تحسين المعلومات من أجل تحليل آثار الموجات الحرارية في البيئات الحضرية.
    The project now aims to improve the provision of heat and hot water by addressing inefficiencies in the system. UN ويرمي المشروع الآن إلى تحسين خدمات التدفئة والمياه الساخنة من خلال معالجة العيوب التي تعتري الشبكة.
    Not provided Illegal import of heat pumps containing ODSs into the Czech Republic by a company , Polymat, s.r.o. UN استيراد غير مشروع لمضخات حرارية تحتوى على مواد مستنفدة للأوزون إلى الجمهورية التشيكية بواسطة شركة Polymat, s.r.o.
    A heck of a lot of heat in this puppy. Open Subtitles أ هيك من الكثير من الحراره في هذا الجرو.
    You cannot imagine the kind of heat I'm getting on this. Open Subtitles لاتستطيع تصور هذا النوع من الغضب الذي أتلقاهـ بشأن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more