In the era just past we had a lot of help; but for the one that is opening up we can see very little. | UN | وقد حصلنا في العهد الذي ولى لتوه على مساعدة كبيرة؛ ولكننا لا نرى سوى القليل جدا من المساعدة في العهد الذي نفتتحه. |
We have had a great deal of help in this endeavour. | UN | وقد حصلنا على قدر كبير من المساعدة في هذا المسعى. |
Not the kind of help you're gonna get from Legal Aid. | Open Subtitles | و ليس نوعية المساعدة التي ستحصلين عليها من المساعدة القانونية |
However, it deeply appreciated the offers of help that poured in from several countries, the United Nations and non-governmental organizations. | UN | ولكنها تقدر على نحو عميق عروض المساعدة التي تدفقت من العديد من البلدان، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
I'm going to need a Iot of help on this one. | Open Subtitles | انا ذاهب الى الحاجة الكثير من المساعدة في هذا واحد. |
Yeah, well... This isn't exactly the kind of help we looking for. | Open Subtitles | نعم سأفعل، فهذا النوع من المساعدة هو بالضبط ما كنا نحتاجه |
A lot of help. I thought I told you to go home. | Open Subtitles | الكثير من المساعدة ظننت أني قلت لكِ أنت تذهبي إلى البيت |
One of the objectives is to ensure the victims the opportunity to receive as many kinds of help at one and the same location as possible. | UN | ومن أهداف ذلك ضمان اتاحة الفرصة لكي يتلقى الضحايا أنواعا كثيرة من المساعدة معا وفي مكان واحد بقدر المستطاع. |
Stark evidence suggests that the implementation of the Summit commitments has been lacking in governmental policies that have led to a lessening of help to those in need. | UN | وهناك أدلة دامغة على أن تنفيذ الالتزامات التي فرضها مؤتمر القمة كان يغيب عن السياسات الحكومية التي أدت إلى الحد من المساعدة المقدمة إلى المحتاجين. |
But, I would like to add to that by saying that a bit of help from the outside world is always helpful, especially when you are starting out, as is the case with NEPAD, which is only four years old. | UN | ولكن أود أن أضيف إلى ذلك قولي إن قليلا من المساعدة التي يقدمها العالم الخارجي ستكون دائما ذات فائدة، خاصة عندما تبدأ عملا، كما هي الحالة فيما يتعلق بالشراكة الجديدة، التي لم تتجاوز الرابعة من عمرها. |
Unfortunately, there do not exist more detailed data on who are the women that use this type of help to start up a private business. | UN | وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص. |
However, a great deal of help would be needed. | UN | غير أنه لن يكون هناك بد من الحصول على قدر كبير من المساعدة. |
All these forms of help constitute voluntary services for the citizen, and he or she has a possibility to complain about both the nature and scope of the assistance offered. | UN | وتمثل كل هذه الأشكال من المساعدة خدمات طوعية تقدم إلى المواطن، وله أن يشكو من طبيعة ومدى المساعدة المقدمة له. |
I didn't know what kind of help you were offering. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم نوع المساعدة التي كنت تقدمها |
What kind of help could he possibly be needing, detective? | Open Subtitles | اي نوع من المساعده قد يحتاجها أيها المتحري ؟ |
Not that kind of help. | Open Subtitles | ليس ذلك النوع من العون |
ECA was also queried about the extent of help in trade and services provided to Member States within the context of ECA support to regional economic communities. | UN | واستفسِرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا عن مدى المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجالي التجارة والخدمات في سياق دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Well, speaking of help, you may want to ask your people to stop eating the food. | Open Subtitles | حسنٌ, بالكلام عن المساعدة, اظنّ إنّ عليكَ أنْ تطلب من قومكَ أنْ لا يأكلوا شيئاً من هنا |
I've been a lot of help to you recently, and I was just hoping for a little quid pro quo. | Open Subtitles | كنت عوناً لكَ مؤخراً، وكنت آمل وجود مقابل لذلك |
Today we have the common awareness that the international community has the responsibility not to miss yet again the goal of help for all. | UN | واليوم لدينا إدراك مشترك بأن من مسؤولية المجتمع الدولي ألا يخطئ مرة أخرى الهدف المتمثل في تقديم المساعدة إلى الجميع. |
It worked on the ground in virtually every corner of the world, in order to improve the lives of people in need of help. | UN | وإنها تعمل في الميدان في كل ركن من أركان العالم تقريبا، من أجل تحسين حياة الشعوب المحتاجة إلى المساعدة. |
I'd be seeing a lot more of her if I had any kind of help. | Open Subtitles | سأراها كثيراً إذا كانت هُناك قليل من المُساعدة. |
Hmm. Glad to be of help. Why isn't Killian Wahler getting an O.R.? | Open Subtitles | .همممم , سعيده انني كنت ساعدتكم لماذا لم يحصل كيليان وايلر على غرفه عمليات؟ |
You've been a lot of help, and, doctor, I think you can appreciate how important it could be that you say nothing about this to anyone. | Open Subtitles | كنت كثير المساعدةِ ودكتور، أعتقد انه يُمْكِنُك أَنْ تُقدّرَ كَمْ هو مهم أَنْ يَكُونَ |
Only then can we possibly devise solutions that would really be of help to the United Nations and change the fundamental balance. | UN | وحينئذ فقط قد يمكننا أن نضع حلولا تقدم عونا حقيقيا للأمم المتحدة وتغير التوازن الأساسي. |
ROBERTS: My only chance of help is if the chief agrees. | Open Subtitles | فرصتي الوحيدة في المساعدة هي موافقة الرئيس |