"of her parents" - Translation from English to Arabic

    • والديها
        
    • أبويها
        
    She remained in the hospital for three days, and her baby was placed in the care of her parents, with her consent, when she returned to prison. UN وظلت في المستشفى ثلاثة أيام، وعندما عادت إلى السجن ووُضع طفلها في رعاية والديها برضاها.
    She went to college and fell in love with a young man in the community against the wishes of her parents. UN وكانت طالبة في كلية. وقد وقعت في غرام شاب في المجتمع المحلي ضد رغبة والديها.
    A woman could currently apply for a passport of her own, without having to obtain the permission of her parents, guardian or husband. UN ويمكن لأية امرأة الآن أن تتقدم بطلب جواز سفر خاص بها دون الحاجة إلى الحصول على إذن والديها أو ولي أمرها أو زوجها.
    A Muslim girl could legally marry at the age of 12 with the consent of her parents. UN ذلك أنه يجوز قانوناً أن تتزوج فتاة مسلمة عند بلوغها 12 سنة من العمر بموافقة والديها.
    As a small girl she was orphaned when both of her parents died in the war. UN وقد أصبحت يتيمة كفتاة صغيرة، عندما تُوفي أبويها في الحرب.
    One woman, pregnant and with a one-year old son, fled Aleppo after the disappearance of her husband and the deaths of her parents in a shelling attack. UN فقد فرت امرأة حامل مع ابنها البالغ من العمر عاماً واحداً من حلب بعد اختفاء زوجها ووفاة والديها إثر عملية قصف.
    She is reported to have been placed by the police under the surveillance of her parents who were made responsible for bringing her back to Islam. UN ويقال إن الشرطة وضعتها تحت رقابة والديها وكلفتهما بردها إلى الاسلام.
    Ever ask you about the possibility of her parents investing in your parents' fund? Open Subtitles عن امكانية استثمار والديها في مشروع والديكِ؟
    She pulled down her pants and fucked us in front of her parents. Open Subtitles لقد انزلت سروالها و ضاجعتنا أمام والديها
    One of her parents is on their way to OR four now. Open Subtitles أحد والديها متوجه الآن إلى غرفة العمليات رقم أربعة.
    When you fight in front of her, when-- when you fight over her, when you make her feel like it isn't safe for her to love both of her parents equally, that is as damaging psychologically Open Subtitles عندما تتقاتلون عليها عندما تجعلونها تشعر مثل انه ليس آمنا لها ان تحب كلا والديها بالتساوي
    No. She had no siblings, and both of her parents are gone. Open Subtitles كلاّ، لمْ يكن لديها أشقاء، وكِلا والديها قد ماتا.
    But it's not fair of her parents to blame you. Open Subtitles لكن ليس عدلاً بأن والديها يلقون اللوم عليك
    Both of her parents died when she was young, so she was pretty much on her own. Open Subtitles كِلِا والديها توفيا عندما كانت صغيرة لذلك كانت إلى حد كبير تعتمد على نفسها
    It's better than calling someone's child a weed in front of her parents. Open Subtitles انه افضل من تسميه طفله عشب ضار امام والديها
    It's genetic, one of her parents has to have it. Open Subtitles إنهُ مرضٌ جيني, أحد والديها لديهِ ذلك الجين
    Let's get her up to CT. Get a hold of her parents. Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير المقطعي أحضروا والديها
    Since the presence of her parents agitates her... we suggest she doesn't see them for awhile. Open Subtitles وبما أن وجود والديها يثيرها فنحن نقترح ألا تراهما لفترة
    At the initial hearing, the district judge had reportedly nullified the marriage on the basis that, as a minor, the girl was unable to marry without the consent of her parents. UN وفي الجلسة الأولى قيل إن قاضي المقاطعة ألغى عقد الزواج على أساس أن الفتاة لا يمكنها، نظراً إلى أنها قاصرة، الزواج دون موافقة والديها.
    She runs a day care center out of her parents' house. Open Subtitles إنها تدير مركز للرعايه الصباحيه خارج منزل أبويها
    However, no efforts whatsoever had been made to help Yanru seek medical attention, since both of her parents were working elsewhere as migrant workers. UN ومع ذلك، لم يُبذل أي جهد لمساعدة يانرو على الحصول على الرعاية الطبية نظراً لأن أبويها كانا يعملان عاملين مهاجرين في منطقة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more