"of his mother" - Translation from English to Arabic

    • والدته
        
    • أمه
        
    • بأمه
        
    • بوالدته
        
    • بأمّه
        
    • مِنْ أمِّه
        
    • لوالدته
        
    He's a fine boy, and obviously fond of his mother. Open Subtitles فهو صبي على ما يرام، ومولعا الواضح من والدته.
    HE MAKE ONE STEP TO CELEBRATE EVERY YEAR of his mother'S LIFE. Open Subtitles قام بوضع درجه واحده زيادةً ليحتفل كل عام عن حياة والدته.
    The author failed to seek restitution of his mother's property within the new six-month time limit running from 1 November 1994. UN ولم يسع صاحب البلاغ إلى استرداد عقار والدته في غضون مهلة الأشهر الستة الجديدة التي بدأت من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    Until one day, the child's pain swelled in him so deeply, he summoned the promise of his mother's wish. Open Subtitles حتى أتى يوم ما، تعاظمت آلام الصبي بداخله إلى حد رهيب، فاستحضر الوعد الذي تضمنته أمنية أمه.
    His family in Australia consisted of his mother, his sister and her own family, and a father with whom he had no contact. UN وكانت أسرته في أستراليا تتألف من أمه وأخته وأسرة أخته، ووالد لم يكن له أي اتصال به.
    I needed to make him fall in love with a woman who reminded him of his mother. Open Subtitles احتجت جعله يقع في الحب مع امرأة تذكره بأمه
    I should also like to associate myself with the condolences offered earlier to Ambassador Akram on the loss of his mother. UN وأودّ أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقني في تقديم التعزية إلى السفير أكرم لوفاة والدته.
    Martin was ordered to return the next day, and did so in the company of his mother, Valentina Zagorova. UN وأمر مارتين بالعودة في اليوم التالي وقد عاد بصحبة والدته فالنتينا زاغوروفا.
    Therefore, it is argued, his citizenship cannot be revoked in connection with the withdrawal of his mother's citizenship. UN ولذلك، يزعم أن جنسيته لا يمكن إلغاؤها لصلتها بسحب جنسية والدته.
    The Committee notes that the author did not submit any written evidence of his authority to act on behalf of his mother. UN وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل خطي يثبت تخويله رسمياً باتخاذ الإجراء بالنيابة عن والدته.
    He was arrested in the presence of his mother and neighbours, no warrant was produced nor was any reason given for his arrest. UN وتم اعتقاله في حضور والدته وجيرانه، ولم تُقدم أي مذكرة اعتقال كما لم يعط أي سبب لتوقيفه.
    He was arrested in the presence of his mother and neighbours, no warrant was produced nor was any reason given for his arrest. UN وتم اعتقاله في حضور والدته وجيرانه، ولم تُقدم أي مذكرة اعتقال كما لم يعط أي سبب لتوقيفه.
    Mr. Kadzombe replied that he did not know anything about the circumstances of the death of his mother. UN ورد السيد كادزومبي، بأنه لا يعلم شيئاً عن ظروف وفاة والدته.
    Mr. Kadzombe still denied any involvement in the death of his mother. UN وظل السيد كادزومبي ينفي تورطه في وفاة والدته.
    The defendant law firm represented the claimant, the executor and sole beneficiary of his mother's estate. UN تولّى مكتب محاماة المدّعى عليه تمثيل المدّعي وهو المتصرف في تركة والدته والمستفيد الوحيد منها.
    He notes that he considers his Dutch guardian as his only family, as he has no family left in China and is unaware of his mother's whereabouts. UN ويشير إلى أنه يعتبر كافله الهولندي صلته الأسرية الوحيدة بما أنه لم يعد له أي أسرة في الصين ولا يعلم مكان وجود أمه.
    The author alleges that the strain of these incidents led to the illness and death of his mother in October 2001. UN وهو يدعي أن الضغط الناشئ عن هذه الحوادث قد أدى إلى مرض أمه ثم وفاتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The author alleges that the strain of these incidents led to the illness and death of his mother in October 2001. UN وهو يدعي أن الضغط الناشئ عن هذه الحوادث قد أدى إلى مرض أمه ثم وفاتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    I've already subconsciously started reminding him of his mother. Open Subtitles لقد قمت مسبقا لا شعوريا قد بدأت بتذكيره بأمه
    Right. Right. Sure, you have to go take care of his mother now too? Open Subtitles حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟
    Instead he goes after women that remind him of his mother. Open Subtitles بدلاً من ذلك ذهب خلف النساء اللواتي يذكروه بأمّه.
    Once I get rid of his mother yes. Open Subtitles عندما أَتخلّصُ مِنْ أمِّه... ... نعم.
    Then, there are those pictures of his mother in the maternity ward with that little baby in her arms. Open Subtitles ومن ثم.. أرى تلك الصور، لوالدته في جناح التوليد وهو طفل بين ذراعيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more