I figure, a lot of homicide suspects vanish into thin air. | Open Subtitles | فكّرت بأن الكثير من مشتبهي جرائم القتل تلاشوا في الهواء |
Thus, 3 per cent of the crimes reported in the past three years have been committed by women, and 23.2 per cent of the victims of homicide were women. | UN | ومن ثم، ارتكبت نساء ٣ في المائة من الجرائم المبلغ عنها في السنوات الثلاث اﻷخيرة، وأن ٢٣,٢ في المائة من ضحايا جرائم القتل هن من النساء. |
PJE, which accused him of homicide | UN | الشرطة القضائية للولاية، التي اتهمته بالقتل |
The proportions shown in figure II draw attention to the significance of homicide as by far the greatest interpersonal threat to life. | UN | وتسترعي النسب المبيّنة في الشكل الثاني الانتباه إلى أهمية جرائم القتل العمد باعتبارها أكبر الأخطار على الحياة. |
Further research focused on the underlying causes and types of homicide and on criminal justice system performance in dealing with crime involving armed violence. | UN | وركّزت بحوث أخرى على الأسباب الكامنة وراء جريمة القتل وأنواعها وعلى أداء نظام العدالة الجنائية في معالجة الجريمة المنطوية على العنف المسلح. |
"from a deeply incised wound of the upper neck in the manner of homicide." | Open Subtitles | إثر جرح داخلي عميق في اعلى العنق بطريقة للقتل |
The major problem identified was the very high rate of homicide, accompanied by relative impunity. | UN | وكانت المشكلة الرئيسية المحددة هي النسبة العالية جدا لجرائم القتل الخطأ، التي تقترن بحالات نسبية من الإفلات من العقاب. |
Total number of homicide cases, where women are murdered by their marriage partners | UN | مجموع عدد حالات جرائم القتل التي تقتل فيها النساء من قبل الأزواج |
Clearly, the victims of homicide have a very young face. | UN | ويتضح من ذلك أن ضحايا جرائم القتل صغار السن جدا. |
5. Percentage distribution of homicide victims by situational context, by region, 2011 or latest available year | UN | نسب توزُّع ضحايا جرائم القتل وفق السياق الظرفي، حسب المنطقة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات |
7. Percentage distribution of homicide victims by mode of homicide, by region, 2011 or latest available year | UN | نسب توزُّع ضحايا جرائم القتل وفق طريقة القتل، موزَّعة حسب المنطقة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات |
8. Percentage distribution of homicide victims killed by intimate partners or family members, selected European countries, 2007-2011 | UN | نسبة توزُّع ضحايا جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة، في بلدان أوربية مختارة، |
The death penalty was not imposed for all kinds of homicide. | UN | ولا تُفرض عقوبة اﻹعدام على جميع المدانين بالقتل. |
Both applicants had been suspected of homicide, causing injuries to others by the explosion of a bomb in Uzbekistan and an attempted terrorist attack on the President of Uzbekistan. | UN | وكان المدعيان متهمين بالقتل وإلحاق إصابات بالغير بتفجير قنبلة في أوزبكستان وبمحاولة ارتكاب اعتداء إرهابي على رئيس أوزبكستان. |
Rates of homicide in developed countries generally range from 0.5 to 2 or 3 per 100,000 inhabitants and from 20 to over 50 per 100,000 in some developing countries. | UN | إذ إن نسب القتل العمد في البلدان المتقدمة تتراوح عموما من 0.5 إلى 2 أو 3 لكل 100 ألف نسمة، بينما تتراوح في بعض البلدان النامية من 20 إلى |
Concerning Simon Álvarez’s case, the Government provided information indicating that Jesús Antonio Cisnero Cordero of the Metropolitan Police has been implicated in the killing and was convicted of homicide and inappropriate use of a firearm. | UN | وفيا يتعلق بقضية سيمون الفاريس، قدمت الحكومة معلومات تفيد أن خيسوس انطونيو سيسنيرو كورديرو الذي يعمل بشرطة العاصمة كان مشتركا في جريمة القتل وقد أدين فعلا بتهمتي القتل العمد واستخدام سلاح ناري على نحو غير ملائم. |
There is reference to the commission of homicide as a deliberate act of terror in the Draft Penal Code. | UN | وتوجد إشارة إلى ارتكاب جريمة القتل كفعل إرهابي متعمد في مشروع قانون العقوبات. |
56. Adolescent boys are at high risk of homicide as a result of participation in violence-prone activities, such as street fighting, street crime, gang membership and possession of weapons. | UN | 56 - والصبية المراهقون أكثر عرضة للقتل نتيجة للمشاركة في الأنشطة ذات الطابع العنيف، من قبيل الشجار في الشوارع وجرائم الشوارع والانتماء إلى العصابات وحيازة الأسلحة. |
Global homicide study: produce an analysis of homicide levels and trends at global level | UN | الدراسة العالمية لجرائم القتل: إعداد تحليل لمستويات جرائم القتل واتجاهاتها على الصعيد الدولي |
92. Various allegations of homicide, forced disappearances, torture and arbitrary arrests committed by members of the security forces were transmitted by the ProcuratorGeneral's Office to the police and the army (branches of the security forces) for disciplinary investigations. | UN | 92- وأحال مكتب الوكيل العام إلى الشرطة والجيش ادعاءات شتى تتعلق بجرائم قتل واختفاء قسري وتعذيب واعتقال تعسفي ارتكبها أعضاء في قوات الأمن لتكون محل تحقيقات تأديبية. |
Way I see it, eight counts of homicide's gonna stick a lot better than a trafficking charge. | Open Subtitles | من منظوري للأمر عقوبة ثمانِ جرائم قتل ستكون أفضل بكثير من تهمة التجارة غير المشروعة |
Any person guilty of homicide shall be sentenced to 15 to 40 years' imprisonment. | UN | ويعاقب القاتل بالسجن لمدة تتراوح بين 15 و40 عاما. |
616. With regard to Toader Pahomi, the Government stated that he had been arrested in September 1994 and convicted of homicide. | UN | 616- ففيما يتعلق بتوادير باهومي، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في أيلول/سبتمبر 1994 وأدين بتهمة القتل. |
You're back in charge of homicide, Effective immediately. | Open Subtitles | لقد عدتِ لرئاسة القسم الجنائيّ بقرار نافذ فوراً |
Aurora Family Therapy Centre: offers individual, group, children's and couple's counselling to families and friends of homicide victims; | UN | :: مركز أورورا لمعالجة الأسر: يقدم مشورة للأفراد والجماعات والأطفال والأزواج مساعدةً لأسر ضحايا القتل وأصدقائهم؛ |
In the Second Court of Cojutepeque, the judge showed the court register for 1980, which listed 141 cases of homicide. | UN | وفي محكمة الدرجة الثانية في كوخوتيبيكه، كشف القاضي عن سجل المحكمة لعام ١٩٨٠ الذي وردت فيه ١٤١ حالة من حالات القتل. |
Mexico requested his extradition to complete his sentence and to face a charge of homicide for the death of the prison guard and a charge of escape from legal custody. | UN | وطلبت المكسيك تسليمه كي يُتم مدة سجنه ولمواجهة تهمة قتل حارس السجن وتهمة الهروب من احتجاز قانوني. |