Currently, a considerable amount of human and financial resources of the Office has been taken up by conference servicing and administrative tasks for the Council. | UN | ويذهب قدر كبير من الموارد البشرية والمالية للمكتب حاليا إلى مهام خدمة المؤتمرات والمهام الإدارية التي يضطلع بها المجلس. |
The management of human and financial resources attached to it was at the discretion of the Department of Safety and Security. | UN | وتقوم الإدارة بإدارة الموارد البشرية والمالية المتاحة لها وفقا لما تراه مناسبا. |
However, I also wish to emphasize that a role model for justice must also be a model in the area of human and financial resources. | UN | وأود أن أؤكد أيضا أن النموذج الذي يقتدى به للعدالة يجب أن يكون أيضا نموذجا في مجال الموارد البشرية والمالية. |
His delegation regretted the lack of human and financial resources available to the Committee. | UN | وأعرب عن أسف وفده للافتقار إلى الموارد البشرية والمالية المتاحة للجنة. |
To improve the situation, a work programme and planned management of human and financial resources of the Centre had been implemented. | UN | ومن أجل تحسين هذه الحالة، تم تنفيذ برنامج عمل وإدارة مخططة للموارد البشرية والمالية للمركز. |
Moreover, a recurring problem faced by public monitoring is a lack of human and financial resources. | UN | يضاف إلى ذلك أن هناك مشكل متكرر في الرصد العلني، وهو نقص الموارد البشرية والمالية. |
A request has been made through the appropriate channels for increased allocations of human and financial resources. | UN | وقد قُدم طلب عبر القنوات المناسبة لزيادة المخصصات من الموارد البشرية والمالية. |
Participants emphasized that follow-up procedures were affected by lack of human and financial resources for the work of treaty bodies generally. | UN | وأكد المشاركون أن إجراءات المتابعة تتأثر بنقص الموارد البشرية والمالية المتاحة لعمل هيئات المعاهدات عموماً. |
Regarding the processing of Human Rights Council documents, the transfer of human and financial resources to Geneva to address the situation could be viewed as a form of workload sharing. | UN | وفيما يتعلق بتجهيز وثائق مجلس حقوق الإنسان، فإن تحويل الموارد البشرية والمالية إلى جنيف لمعالجة الحالة يمكن أن ينظر إليه بوصفه شكلا من أشكال تقاسم عبء العمل. |
We also support an expansion of human and financial resources for the Office of the President. | UN | كما نؤيد زيادة الموارد البشرية والمالية لمكتب الرئيس. |
Furthermore, resource-sharing across the four duty stations had been limited in terms of human and financial resources since 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، كان تقاسم الموارد ما بين مراكز العمل الأربعة محدودا من حيث الموارد البشرية والمالية منذ عام 2004. |
This decentralized global network structure offers the advantages of a global perspective, improved interaction with worldwide academic communities, and an ability to tap a wide range of human and financial resources. | UN | ويوفر هذا الهيكل الشبكي العالمي اللامركزي مزايا منظور عالمي، وتفاعل أفضل مع الأوساط الأكاديمية في جميع أنحاء العالم وقدرة على الاستفادة من طائفة واسعة من الموارد البشرية والمالية. |
Further development of the extradition request writer tool has, however, been suspended by UNODC due to a lack of human and financial resources. | UN | ولكنّ المكتب أوقف المضي في تطوير هذه الأداة بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية. |
They included: lack of human and financial resources for the implementation of programmes; weak political will; and changes in government institutions. | UN | وتشمل هذه العقبات ما يلي: الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج؛ وضعف الإرادة السياسية؛ وتغير المؤسسات الحكومية. |
The Committee notes with regret, however, that the implementation of the provisions in these laws is hindered by a lack of human and financial resources. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ بأسف أن قلة الموارد البشرية والمالية تعوق تنفيذ أحكام هذه القوانين. |
It is evident that the availability of human and financial resources and technical support has influenced the success of early recovery cluster coordination. | UN | ومن الواضح أن توفر الموارد البشرية والمالية والدعم التقني يؤثر على نجاح تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر. |
This part of the reports allows feedback on lessons learnt, problems, constraints and bottlenecks faced in terms of human and financial resources. | UN | ويتيح هذا الجزء من التقارير إدراج ردود بشأن الدروس المستخلصة والمشاكل والقيود والمآزق التي وُوجهت في مجال الموارد البشرية والمالية. |
Participants emphasized that follow-up procedures were affected by lack of human and financial resources for the work of treaty bodies generally. | UN | وأكد المشاركون أن إجراءات المتابعة تتأثر بنقص الموارد البشرية والمالية المتاحة لعمل هيئات المعاهدات عموماً. |
In most cases partnerships will operate on a cost-sharing basis in terms of human and financial resources. | UN | وفي معظم الحالات، ستعمل الشراكات على أساس استرداد التكاليف من حيث الموارد البشرية والمالية. |
Economically, by creating a wider pool of human and financial resources, families promote economic progress. | UN | ومن الناحية الاقتصادية، تدفع اﻷسر بعجلة التقدم الاقتصادي من خلال تهيئة تجمع أوسع للموارد البشرية والمالية. |
Coordination and supervision of human and financial resources. | UN | وممارسة التنسيق والإشراف فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية. |
The work by the Law Reform Commission (LRC) nearly collapsed because of inadequacies in its institutional framework and a lack of human and financial resources. | UN | والعمل الذي تقوم به لجنة إصلاح القوانين يكاد يتبدد بسبب عدم كفاية إطارها المؤسسي وعدم وجود موارد بشرية ومالية. |
However, Kyrgyzstan added that no measures necessary to ensure independence and adequacy of human and financial resources of the Agency were in place. | UN | بيد أن قيرغيزستان أفادت بعدم اتخاذ التدابير اللازمة لضمان استقلال وكفاية الموارد المالية والبشرية اللازمة للوكالة. |
Many developing countries had not taken part in the work of the Ad Hoc Committee because of their lack of human and financial resources. | UN | كما أن عددا غير قليل من البلدان النامية لم يشارك في أعمال اللجنة المخصصة بسبب نقص مواردها البشرية والمالية. |