"of human rights and" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان
        
    • حقوق الانسان
        
    • لحقوق الانسان
        
    • بحقوق اﻹنسان وبحق
        
    • حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي
        
    • من حالة حقوق اﻹنسان
        
    • بحقوق الانسان
        
    • بين حقوق اﻹنسان
        
    • بحقوق اﻹنسان والحريات
        
    • حقوق اﻹنسان من
        
    • لحقوق اﻹنسان وحث
        
    • اﻹنسان وفي
        
    • الفعلي بحقوق اﻹنسان
        
    During consultations, Council members condemned ISIL and its widespread and systematic violations of Human Rights and persecution of minorities. UN وأثناء المشاورات، أدان أعضاء المجلس تنظيم داعش وانتهاكاته لحقوق الإنسان واضطهاده للأقليات بشكل ممنهج وعلى نطاق واسع.
    The law should ensure full protection of Human Rights and ensure that victims enjoy an effective remedy. UN وينبغي للقانون أن يكفل الحماية الكاملة لحقوق الإنسان وأن يكفل تمتع الضحايا بسبل فعالة للانتصاف.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع،
    Report of the Working Group on the issue of Human Rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Protection of Human Rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Human Rights Council, Working Group on the issue of Human Rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    Any restriction on the enjoyment of Human Rights and discrimination based on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds is prohibited. UN ويحظر أي تقييد للتمتع بحقوق الإنسان وأي تمييز على أسس اجتماعية أو عرقية أو إثنية أو لغوية أو دينية.
    Armed violence leads to violations of Human Rights and hinders development. UN إن العنف المسلح يؤدي إلى انتهاكات لحقوق الإنسان ويعوق التنمية.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع،
    However, none of these objectives can be met without an effective protection of Human Rights and fundamental freedoms. UN بيد أنه لن يتأتَّى بلوغ أي من هذه الأهداف دون حمايةٍ فعالة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    These values are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and further developed in the International Covenants on Human Rights. UN وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Recalling the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Recalling the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Protection of Human Rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection of Human Rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Human Rights Council, Working Group on the issue of Human Rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    Human Rights Council, Working Group on the issue of Human Rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    Concept note by the Working Group on the issue of Human Rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Protection of Human Rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of Human Rights and fundamental freedoms UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتـع الفعلي بحقوق الإنسان والحريـات الأساسية
    Prison staff were generally more aware than the police of human rights, and more likely to respect the rights of inmates. UN ذلك أن موظفي السجون أكثر وعياً بوجه عام بحقوق الإنسان مقارنة برجال الشرطة، ومن المرجح أن يحترموا حقوق النزلاء.
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT of Human Rights and UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلــي بحقوق الانسـان
    of Human Rights and fundamental freedoms 25 UN الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٦٢
    The issue of mercenary activity has so many ramifications nowadays that attention must focus on the matter of nationality as a means of differentiation and a determining factor in deciding whether an act that impedes the enjoyment of Human Rights and the self-determination of a people is a mercenary act. UN فتعدد الحالات الناشئة اليوم عن أنشطة المرتزقة يدعو إلى إثارة موضوع الجنسية باعتباره عنصرا حاسما لوصف أي عمل ينال من تمتع شعب ما بحقوق اﻹنسان وبحق تقرير المصير بأنه عمل ارتزاقي من عدمه.
    QUESTION OF VIOLATIONS of Human Rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومـن الامتثال للالتزامات
    Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of Human Rights and fundamental freedoms UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان والحريات الأساسية
    Training programmes at the national and local levels could be designed to raise awareness of the interdependent nature of Human Rights and social and economic development activities. UN ويمكن تصميم برامج تدريبية على الصعيدين الوطني والمحلي لزيادة الوعي بطبيعة الترابط بين حقوق اﻹنسان وأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    " Recognizing also that action by civil defence forces has in some cases jeopardized the enjoyment of Human Rights and fundamental freedoms, UN وإذ تعترف أيضا بأن التدابير التي تتخذها قوات الدفاع المدني قد هددت في بعض الحالات التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    7. Expresses its conviction that an unbiased and fair approach to human rights issues contributes to the promotion of international cooperation as well as to the effective promotion, protection and realization of Human Rights and fundamental freedoms; UN ٧ - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونزيه تجاه مسائل حقوق اﻹنسان من شأنه أن يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على وجه فعال؛
    74. Peru has pressed for the development of legal doctrine to enable international law to cover terrorism as a violation of Human Rights and to initiate joint action by the international community in order to punish the offence of terrorism and eventually eradicate it altogether. UN ٤٧- ودأبت بيرو على اﻹلحاح على تطوير النظرية القانونية بما يمكن القانون الدولي من تغطية الارهاب باعتباره انتهاكا لحقوق اﻹنسان وحث المجتمع الدولي على القيام بعمل مشترك لفرض عقوبة على جريمة الارهاب وﻹزالتها كلية في نهاية اﻷمر.
    contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International UN في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولـي الخاص
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT of Human Rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسائـل حقـوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more