"of human rights in any" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان في أي
        
    • حقوق اﻹنسان في أي
        
    • بحقوق الإنسان في أي
        
    • حالة حقوق الإنسان في أي
        
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أن يؤذن لها أيضاً بالنظر في المسائل العاجلة المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في أي بلد من البلدان.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يُسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    Emphasizing the importance of democracy and of the realization of human rights in any future political process in Afghanistan, UN وإذ تؤكد أهمية الديمقراطية وإعمال حقوق اﻹنسان في أي عملية سياسية مقبلة في أفغانستان،
    It is within this framework that we conceive the restoration of human rights in any society, industrial or developing, as a continuing endeavour which we must never abandon. UN وفي هذا اﻹطار، نتصور عملية استعادة حقوق اﻹنسان في أي مجتمع، سواء كان صناعيا أو ناميا، على أنها جهد متواصل لا ينبغي أن نتخلى عنه أبدا.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    Like other States, Russia strongly condemns flagrant violations of human rights in any part of the world. UN وروسيا، شأنها شأن غيرها من الدول، تشجب بشدة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في أي مكان من العالم.
    In the case of a human rights treaty, however, all States parties were under an obligation to prevent a violation of human rights in any specific circumstances covered by the treaty. UN بيد أنه في حالة معاهدة حقوق الإنسان، تكون جميع الدول الأطراف ملزمة بمنع حدوث انتهاك لحقوق الإنسان في أي ظرف من الظروف المحددة المشمولة بالمعاهدة.
    Namely, the report recommended that while the SubCommission should continue to debate country situations not being dealt with by the Commission, and while it should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country, the SubCommission should not adopt countryspecific resolutions. UN وأوصى التقرير تحديداً بأنه في الوقت الذي يتعين فيه على اللجنة الفرعية مواصلة مناقشتها للحالات القطرية التي لا تتناولها اللجنة، وفي حين يتعين أيضاً أن يُسمح للجنة الفرعية بمناقشة المسائل الملحة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، فلا ينبغي لها أن تعتمد قرارات بشأن بلدان محددة.
    It is authorized by the Commission on Human Rights only to debate country situations not being dealt with in the Commission, as well as urgent matters involving serious violations of human rights in any country, with its discussions reflected in the summary records. UN ولا تأذن لها لجنة حقوق الإنسان بأن تناقش سوى الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، فضلا عن المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، على أن تدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة.
    " Taking note of Commission resolution 2004/60 of 20 April 2004, in which the Commission reiterated and reaffirmed that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission, as well as urgent matters involving serious violations of human rights in any country, UN " وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة 2004/60 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004 الذي كررت فيه اللجنة وأكدت من جديد أن على اللجنة الفرعية أن تظل قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تُعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد،
    (b) That the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission, as well as urgent matters involving serious violations of human rights in any country, and that its discussions would be reflected in the summary records of its debates, which should continue to be forwarded to the Commission. UN (ب) أن على اللجنة الفرعية أن تظل قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالَج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تظهر مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان.
    (b) That the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission, as well as urgent matters involving serious violations of human rights in any country, and that its discussions would be reflected in the summary records of its debates, which should continue to be forwarded to the Commission; UN (ب) أن على اللجنة الفرعية أن تظل قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تُدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشة، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    (ii) Violations of human rights in any part of the world (12); UN ' ٢ ' انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم )١٢(؛
    (i) Violations of human rights in any part of the world (10); UN ' ١ ' انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم )١٠(؛
    Deeply concerned about the discrimination against women and girls and other recurring abuses of human rights in Afghanistan, and emphasizing the importance of democracy and of the realization of human rights in any future political process in Afghanistan, UN وإذ يساورها قلق بالغ إزاء التمييز ضد النساء والفتيات والانتهاكات المتكررة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان في أفغانستان، وإذ تشدد على أهمية الديمقراطية وأهمية إعمال حقوق اﻹنسان في أي عملية سياسية مقبلة في أفغانستان،
    (d) 1997: participation in the Commission's fifty-third session; statements on agenda item 10 - Violations of human rights in any part of the world. UN )د( ١٩٩٧: الاشتراك في الدورة الثالثة والخمسين للجنة: مداخلات شفوية بشأن البند ١٠ من جدول اﻷعمال: انتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان من العالم
    (g) His Majesty's Government of Nepal respects the exercise of the right of peoples to self-determination in all countries, and opposes the violation of human rights in any country through the use of mercenaries. UN )ز( تحترم حكومة صاحب الجلالة النيبالية ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها في جميع البلدان، وتعارض انتهاك حقوق اﻹنسان في أي بلد عن طريق استخدام المرتزقة.
    (g) EAFORD participated in all sessions of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities during 1994 to 1997, especially under agenda items on self-determination, racism and racial discrimination, decolonization, and violations of human rights in any part of the world; UN )ز( شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات خلال الفترة ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، وخاصة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بتقرير المصير، والعنصرية والتمييز العنصري، وإنهاء الاستعمار، وانتهاكات حقوق اﻹنسان في أي مكان في العالم؛
    Thus, monitoring and accountability procedures must extend not only to States, but also to global actors - such as the donor community, intergovernmental organizations, international NGOs and TNCs - whose actions bear upon the enjoyment of human rights in any country. UN وبناء عليه، يجب أن تمتد إجراءات الرصد والمساءلة لتشمل ليس فقط الدول، وإنما أيضاً الأطراف الفاعلة على الصعيد العالمي - مثل مجتمع المانحين، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والشركات عبر الوطنية - التي تنعكس الإجراءات التي تتخذها على التمتع بحقوق الإنسان في أي بلد.
    The situation of human rights in any country should be addressed through a cooperative approach and with objectivity, impartiality, non-selectivity and transparency. UN وينبغي أن تعالج حالة حقوق الإنسان في أي بلد من خلال نهج تعاوني وبموضوعية وحيادية وعدم انتقائية وشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more