Likewise, that experience can be a significant asset in promotion of human rights protection mechanisms within the United Nations. | UN | وبالمثل، يمكن أن تشكل هذه التجربة أداة مهمة في تعزيز آليات حماية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة. |
Austria promotes the strengthening of human rights protection on the regional level, in particular within the framework of the Council of Europe and the European Union (EU). | UN | وتشجع النمسا تعزيز حماية حقوق الإنسان على المستوى الإقليمي، وخاصة في إطار مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي. |
Kazakhstan has also ratified a range of international documents in the sphere of human rights protection. | UN | كما صدقت كازاخستان على مجموعة من الوثائق الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Some delegations insisted on the complementary nature of the regional and international mechanisms of human rights protection. | UN | وأصر بعض الوفود على الطابع التكاملي للآليات الإقليمية والدولية لحماية حقوق الإنسان. |
We consider this a national and spiritual commitment aimed at achieving justice that also supports the dimension of a global culture of human rights protection. | UN | ونعتبر أن ذلك التزام وطني وروحي لتحقيق العدالة، كما أنه دعم للتوجه العالمي لنشر ثقافة حماية حقوق الإنسان. |
The banner of human rights protection and the institutional mechanism of the United Nations General Assembly are abused to that end. | UN | ويتعرض شعار حماية حقوق الإنسان والآلية المؤسسية للجمعية العامة للأمم المتحدة لإساءة الاستعمال تحقيقاً لذلك. |
Therefore Morocco asked for more information on the integration of human rights protection in that programme. | UN | لذلك، طلب المغرب الحصول على المزيد من المعلومات بشأن إدراج حماية حقوق الإنسان في هذه البرامج. |
Slovenia views this recommendation as a general and permanent one in the field of human rights protection. | UN | وتنظر سلوفينيا إلى هذه التوصية بوصفها توصية عامة ودائمة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
The Government takes seriously the concluding observations of these bodies, which contribute to the improvement of human rights protection in Sweden. | UN | وتضع الحكومة في الاعتبار الجاد الملاحظات الختامية لهذه الهيئات التي تسهم في تحسين حماية حقوق الإنسان في السويد. |
The continued use of such detention detracted from Jordan's progress in other aspects of human rights protection. | UN | وينتقص استمرار اللجوء إلى هذا الاحتجاز من التقدّم الذي يحرزه الأردن في جوانب أخرى من مجالات حماية حقوق الإنسان. |
It had therefore made the law of human rights protection a living law and contributed to the progressive development of human rights international law. | UN | وبالتالي فقد جعلت من قانون حماية حقوق الإنسان قانوناً حياً وأسهمت في التطور التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
He stressed that it is all of these elements that have allowed Barbados to provide a culture and practice of human rights protection for its populace. | UN | وشدد على أن هذه العناصر مجتمعة هي التي أتاحت لبربادوس أن تكفل لسكانها ثقافة حماية حقوق الإنسان وما يتصل بها من ممارسة. |
In a few cases, explanations had also been provided to better understand the context of human rights protection and Bangladesh hoped the Council would understand and appreciate this approach. | UN | وفي حالات قليلة، تم أيضاً تقديم إيضاحات من أجل فهم أفضل لسياق حماية حقوق الإنسان وأعربت بنغلاديش عن أملها في أن يفهم المجلس ويقدر هذا النهج. |
Recommendations to continue with institutional measures to increase the effectiveness of human rights protection had also been accepted. | UN | كما قُبلت توصيات بمواصلة التدابير المؤسساتية اللازمة لزيادة فعالية حماية حقوق الإنسان. |
At any rate, as a country which was at the forefront of human rights protection, Switzerland must also set an example in the area of reservations. | UN | وعلى أي حال، يتعين على هذا البلد الرائد في مجال حماية حقوق الإنسان أن يكون قدوة في مجال التحفظات. |
Appointed by the Government, the Commissioner for Human Rights was responsible for coordinating assessments of the national situation from the point of view of human rights protection. | UN | ويتكفل المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بمسؤولية تنسيق تقييمات الوضع الوطني من حيث حماية حقوق الإنسان. |
The information collected was taken into account in the preparation and implementation of programmes initiated in the field of human rights protection. | UN | وقد وضعت المعلومات المجمّعة في الحسبان في إعداد وتنفيذ البرامج المضطلع بها في إطار حماية حقوق الإنسان. |
Women's rights are considered within the general framework of human rights protection. | UN | ويتم النظر في حقوق المرأة ضمن الإطار العام لحماية حقوق الإنسان. |
Toward a More Effective Integrated System of human rights protection by the United Nations, 1993 | UN | نحو نظام متكامل أكثر فعالية لحماية حقوق الإنسان من جانب الأمم المتحدة، 1993 |
In this commitment, the empowering function of human rights protection plays a fundamental role. | UN | وعلى صعيد هذا الالتزام، تلعب الوظيفة التمكينية لحماية حقوق الإنسان دوراً أساسياً. |
Turkmenistan has joined over 110 international conventions, including in the sphere of human rights protection. | UN | وانضمت تركمانستان إلى أكثر من 110 من الاتفاقيات الدولية، بما في ذلك الاتفاقيات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان. |
Accession to these instruments would constitute an important step in consolidating the system of human rights protection in El Salvador. | UN | ومن شأن اعتماد هذه الصكوك أن يشكل خطوة هامة بصدد ترسيخ دعائم نظام حماية حقوق الانسان في السلفادور. |
The relevant European Union regulations provided a high level of human rights protection that was far from universal. | UN | فقد قدمت قواعد الاتحاد الأوروبي ذات الصلة مستوى عاليا من الحماية لحقوق الإنسان يفوق المستوى العالمي إلى حد بعيد. |
Normative and institutional mechanisms of human rights protection and promotion | UN | الآليات المعيارية والمؤسسية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |